Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
   
П
О
И
С
К

Словесность



матадор альмодовар невинных пари

стихи поэтического ритма

графика автора







      * * *
      языческая условность детали
      простодушный возвращается в прошлое
      утроенный безналичный повод
      издалека пропустить поезд
      монтаж, кураж, арбитраж
      шанс избежать встречи
      матадор альмодовар
      комплект украшений с пропеллером

      фестиваль лета в паутине
      имени не запомнил
      томатный круг безопасности
      портрет, бесхитростный слон
      килограммы в фунты и обратно
      механика переодевания
      утонченная
      пауза отступления

      греческий ветер, опыт фибулы
      перстни, символы песни
      вой античной сирены
      в городе извержения вулкана
      чувство вечера в темноте
      пыл остывает
      иномарки невинных пари
      мифы, ритмы, тарифы


      * * *
      Казимир Малевич:
      ...
      два современника - Крученых и Хлебников - поставили себе задачу, аналогичную живописи, - вывести поэзию слова из практического действия
      в самоцельное, как они говорили, "самовитое" слово, в тот мир поэта, где бы он смог создать слово
      чисто поэтическое, построив стихотворение
      не из утилитарных слов практического реализма,
      а создать стихотворение
      и слово поэтического ритма.
      hiero.ru/2117390



      куздра курдячит бокрёнка / коврик
      hiero.ru/2168980


      * * *
      К Средиземному морю, среди всей земли
      между терра и терра в лазоревой неге
      расплескавшему влагу
      и воздух вдали
      опалившему свежестью,
      лягут дороги
      через узкий пролив - всяк его воевал,
      да и в прошлом столетье Россия и турки, -
      через кровную память и вспененный вал
      мимо звездной Эллады и Греции гулкой
      не на запад - к Италии вечнонагой,
      не во Францию, пьющую чудное зелье,
      а на юго-восток, где граничат дугой
      эти горькие обетованные земли.
      /из книги стихов Б.Верниковой
      "Прямое родство", Одесса, 1991/


      * * *
      ЦИТАТА К СЛУЧАЮ
      .................................
      Я плавал в тех краях, где плавал друг
      Предсмертной образованности Рима,
      Друг Цицерона. Было все вокруг,
      Как в оны дни. Прошла Мегара мимо,
      Пирей маячил справа нелюдимо,
      Эгина сзади. Слева вознесен
      Белел Коринф. А море еле зримо
      Качало лодку, и на всем был сон.
      Я видел ряд руин - все то, что видел он.
      Руины! Сколько варварских халуп
      Поставили столетья рядом с ними!
      И оттого, хотя он слаб и скуп,
      Останний луч зари, сиявшей в Риме,
      Он тем для нас прекрасней, тем любимей.
      ...................................
      /из Байрона, "Паломничество Чайлд-Гарольда",
      перевод ВИЛЬГЕЛЬМА ЛЕВИКА (1907-1982)/

      Послесловие
      В начале 21-го века использование современным поэтом
      объемной строфы вызывает нарекания у людей,
      контуженных Нобелевской премией, -
      мол, это подражание Бродскому.
      Но "Стансы к Августе"
      написал не Бродский, а Байрон.
      Иосиф Бродский позаимствовал
      основу своей меняющейся строфы
      у замечательного переводчика Байрона
      Вильгельма Вениаминовича Левика
      (см. выше), что фиксирует название книги
      "Новые стансы к Августе".
      Эпигоны Бродского
      подражают Вильгельму Левику,
      а строфа в новых модификациях
      живет в русской поэзии, композиционные возможности которой беспредельны.
      hiero.ru/2192341


      * * *
      Виктор Шкловский:
      ...
      Показ предмета вне
      привычного ряда
      ОСТРАНЕНИЕ
      ...
      Остранение - это удивление миру, его обостренное восприятие.
      ...
      Если мы станем разбираться
      в общих законах восприятия, то увидим,
      что становясь привычными, действия делаются автоматическими.
      ...
      Автоматизация с'едает вещи, платье, мебель, жену
      и страх войны.
      ...
      И вот для того, чтобы вернуть ощущение жизни, почувствовать вещи, для того, чтобы делать камень каменным, существует то, что называется искусством.
      ...
      Приходит поэт, создает новое качество любви, создает стихи, которые нас удивляют; он предваряет наш опыт.
      hiero.ru/2166452
      community.livejournal.com/russ_press/19319.html



      Приученные художниками уходящего ХХ века
      к нефигуративному иcкусству и умению различать содержание в композициях
      из световых
      пятен
      линий
      и произвольных объемов
      мы способны почувствовать смысл
      за любой словесной тканью

      визуальность
      в литературе
      проявляет ее иррациональность
      hiero.ru/2184445
      hiero.ru/2184286


      ***
      запредельный и гормональный
      блеск любви
      какое будущее
      может быть у порыва?
      порыв иссяк
      /из книги стихов "Прямое родство"/


      ***
      ПОЭТ В ТОЛПЕ ...в наибольшей степени предопределивший
      новый интонационный контур стиха, образную структуру,
      язык, стихосложение русской лирики XX в. ... суггестивную
      поэзию потока сознания... В.С. Баевский
      magazines.russ.ru/interpoezia/2008/1/ve2.html





© Белла Верникова, 2009-2018.
© Сетевая Словесность, 2010-2018.





 
 


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Мария Косовская: Жуки, гекконы и улитки [По радужным мокрым камням дорожки, по изумрудно-восковым листьям кустарников и по сочно-зеленой упругой траве медленно ползали улитки. Их были тысячи...] Марина Кудимова: Одесский апвеллинг [О книге: Вера Зубарева. Одесский трамвайчик. Стихи, поэмы и записи из блога. - Charles Schlacks, Jr. Publisher, Idyllwild, CA 2018.] Светлана Богданова: Украшения и вещи [Выхожу за первого встречного. / Покупаю первый попавшийся дворец. / Оглядываюсь на первый же окрик, / Кладу богатство в первый же сберегательный...] Елена Иноземцева: Косматое время [что ж, как-нибудь, но все устроится, / дождись, спокоен и смирен: / когда-нибудь - дай Бог на Троицу - / повсюду расцветет сирень...] Александр Уваров: Убить Буку [Я подумал, что напрасно детей на Буку посылают. Бука - очень сильный. С ним и взрослый не справится...] Александр Чусов: Не уйти одному во тьму [Многие стихи Александра сюрреалистичны, они как бы на глазах вырастают из бессознательного... /] Аркадий Шнайдер: N*** [ты вертишься, ты крутишься, поёшь, / ты ввяжешься в разлуку, словно в осень, / ты упадёшь на землю и замрёшь, / цветная смерть деревьев, - листьев...]
Словесность