Словесность

Наши проекты

Редакционный портфель Devotion

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Анастасия Афанасьева

[Написать письмо]

Стихотворения
Рисунки Василия Бородина
(19 мая 2011)
"Они делили апельсин"
(9 января 2004)
Анастасия Афанасьева

Родилась в 1982 г. Окончила Харьковский медицинский университет, врач-психиатр. Стихи, проза, статьи о современной поэзии публиковались в журналах и антологиях России и Украины, среди которых - Воздух, Новый мир, Урал, ШО, Textonly, РЕЦ и др. Автор книг стихов "Бедные белые люди" (М., АРГО-РИСК, 2005), "Голоса говорят" (М., Европа, 2007), "Белые стены" (М., НЛО, 2010), "Солдат белый, солдат чёрный" (Харьков, Фолио, 2010).

Шорт-лист премии "Дебют" (2003); лауреат премии журнала "РЕЦ" (2005), Русской премии (2006), премии "ЛитератуРРентген" (2007) и др Стихи переведены на английский, итальянский, голландский, украинский и белорусский языки.


Анастасия Афанасьева в Интернете:







НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Айдар Сахибзадинов: Третья осень в Урюме [Уже ноябрь. Березки, черемуха и верба в моем дворе облетели. В деревнях, как правило, срубают все, что не плодоносит, или, по крайней мере, не заморское...] Ольга Кравцова: "Не стенать на прощанье и влюбляться навек": о поэзии Александра Радашкевича [Поэзия Александра Радашкевича притягательна своей смелостью, даже дерзостью ума и речи, загадочна именно той мерцающей магией чувств, которую обнаружит...] Андрей Мансуров: Начистоту – о рассказах А.И. Куприна [...после их прочтения остаётся тягостный осадок: что герои такие тупые и безвольные, и не испытывают ни малейшего желания улучшить свою судьбу и жизнь...] Алексей Миронов: Сомнительный автограф [Так бы хотелось быть воздухом лётным, / невыдыхаемым, неприворотным. / За поворотом бы ахнуть в потьме / так бы хотелось, конечно, и мне...] Георгий Чернобровкин: Качание эпох [Подумаешь, что можно вдруг шагнуть / за грань стекла и за вечерним светом, / зимы познать действительную суть, / что ведома деревьям и предметам...] Леонид Негматов: Улица Леннона [Ночь привычно шаркает на запад, / шлейф с подбоем синим волоча. / Вслед её походке косолапой / не смотрю. Я наливаю чай...]