Словесность
   


[ Оглавление ]

Критика и анализ текста:
Игорь Лощилов



"...и при слове "грядущее" из русского языка..."
Иосифа Бродского:
к имманентному описанию стиховой формы


Опубликовано:
    Лощилов И.Е. "...и при слове "грядущее" из русского языка..." Иосифа Бродского: к имманентному описанию стиховой формы // Время в социальном, культурном и языковом измерении. Иркутск, 2004, 53-55.



Вариант этой заметки опубликован: Лощилов И.Е. "...и при слове "грядущее" из русского языка..." Иосифа Бродского: к имманентному описанию стиховой формы // Время в социальном, культурном и языковом измерении. Иркутск, 2004. С. 53-55.
Текст стихотворения воспроизводится по: Бродский, И. Избранные стихотворения 1957 - 1994. М., 1994. С. 282.


...стих Бродского здесь следует определить как неравноударный акцентный. Отчетливо ощущается его ямбо-анапестическая основа: трех- и четырехсложные межиктовые интервалы почти спорадичны. Тем не менее, их распределение по "телу" стихотворения образует вполне осмысленные конфигурации. Односложных интервалов - 18, если не считать шести женских клаузул, присутствие которых детерминировано правилом альтернанса, и на этом уровне Бродский не обманывает читательского ожидания; двусложных - 22.



Базовая форма, впервые "приоткрывшись" в стихе 2, "воцаряется" начиная с 5-го, дает "сбой" в 7-м, и вновь восстанавливается вплоть до резкого (и необратимого...) слома в последнем, 12-м.



Что касается общего числа слогов в стихе, то "драма" его возможного "падения" целиком проиграна в первых 4-х стихах (15 > 9); в следующих двух четверостишиях оно относительно стабилизировано (10-13). Тот же принцип распространяется на сокращение числа иктов (в первом катрене - до 3-х); если говорить о тенденции к его (числа иктов) увеличению, то она заметна во вторых от начала и конца стихах последних двух катренов (стихи 6 и 11) - эти стихи шестиакцентны.

Последний стих находится по мощным давлением множества факторов - от синтаксиса и пунктуации до противонаправленных ритмических инерций "разгона" и "торможения" предшествующих 11-и строк. (Двусложные интервалы "оттягивают" инерцию стиха назад, к анаркусе, а односложные - вперёд, в направлении клаузулы; см. выше таблицы Интервал 1 и Интервал 2.)

Так, первые три слога сохраняют - благодаря словарному ударению и "памяти" о соответствующем участке стиха 4 - природу амфимакра, оставаясь при этом "инерционным" анапестом: рéчи. Чáсть <...>. Коллизия ('амфи' = 'между') воспроизводится еще раз, будучи "разыгранной" уровне слов (что естественно для акцентника) и усиленной анжамбеманом, "столкнувшим" (как в стихах 3-4) мужскую клаузулу с нулевой анакрусой следующего стиха: "<...> часть


речи. Часть речи <...>


Это - "рай, достижимый при жизни лишь / тем, что вещь не продлишь", как сказано в "Колыбельной Трескового Мыса", "мыс, вдающийся в море", "конус" и "край" речи, "кусок" которой столь искусно и тщательно "заштриховал" поэт...

В первом стихе размер интервала непредсказуемо "растет" от двух до четырех (перед клаузулой) безударных слогов. В стихах 3 и 4 эта группа видимо смещается назад, в направлении анакрусы, в седьмом попадает снова (как в третьем) в позицию между вторым и третьим акцентами, описывая, таким образом, в первой семерке стихов своеобразную "кривую", соединяющую "русского языка", "лакомого куска", "памяти что твой сыр" и "раздается не неземное <'до'>" в единую звуко-ритмо-семантическую цепочку.



Возникает семантическое подобие отношениям рифм в катрене с "перекрестной" рифмовкой: одна из пар словосочетаний, приходящихся на 4-сложный интервал, имеет отношение к пище (лакомый кусок и [память]-сыр) другая - к звуку (русский язык и не неземное "до" - гаплологическая насмешка над законом "отрицания отрицания"). Четырёхсложная межиктовая "лакуна" исчезает из стихотворения навсегда, едва перевалив медиану стихового объема (стихи 6-7).


Следует ли оговаривать, что нулевая анакруса в стихах 4 и 12 связывает речь и память, что в последнем стихе буквализируется "стершийся" смысл частей (кусков) составного термина школьной грамматики, ставшего названием цикла "Часть речи" (1975-1976)?..



Интереснее судьба трехсложного интервала, возникающего лишь в первом и последнем стихах - в словах, общим знаменателем которых является не только смысловая, но и фонетическая соотнесенность: близость "шуршащего" щ [ш'ш'] и удвоенных редуцированных гласных близкого качества: "<при слове> "грядущее" из <русского языка>" "<и часть> речи вообще" ([-ш'ш'ьjьиc-] / [-чивъ пш'ш'-]).


Второй случай отражается "негативом" в следующих за ним - и подряд друг за другом - трех акцентах-ударах: "<...> вообще. Часть речи."



Приложение: "...и при слове "грядущее" из русского языка..."
в авторском исполнении

Источник: Библиотека "Im Werden"
mp3, 197 кб



© Игорь Лощилов, 2004-2008.
© Сетевая Словесность, 2004-2008.








 Мы благодарим Русский Журнал за поддержку 
Не бери не глядя!
 
Не бери не глядя!