|
Переводы:
Пол Остер
Перевод: Алексей Егоров
НЕВИДИМЫЙ
Invisible
роман
"Один из величайших романистов современной Америки" (Обсервер) блестяще описывает историю ушедшего времени в, пожалуй, самой его чувственной и необычной книге.
Состоящая из четырех сцепленных между собой частей, пятнадцатая книга Пола Остера начинает свою историю в Нью-Йорке весной 1967 года, когда двадцатилетний Адам Уокер, молодой поэт и студент Колумбийского университета, встречает загадочного француза Рудольфа Борна и его молчащую соблазнительную подругу Марго. Вскоре Уокер оказывается в треугольнике страстей, заканчивающегося внезапным убийством, впоследствии изменившим всю его жизнь.
Три разных рассказчика присутствуют в повествовании Невидимого, романе, чье действие перемещается из 1967 года в 2007, из университетского кампуса Колумбийского университета Нью-Йорка в Париж и, далее, на неприметный остров в Карибском море. Эта книга о молодости, неукротимом сексуальном голоде и неустанном поиске справедливости. С бескомпромиссной честностью Остер описывает темные границы между правдой и воспоминанием, между автором и персонажем. Роман наполнен незабываемой силы и в очередной раз подтверждает репутацию писателя, как "одного из самых изобретательных писателей Америки". (Таймс Литерари Сапплмент)
– ЧАСТЬ I –
– ЧАСТЬ II –
– ЧАСТЬ III –
– ЧАСТЬ IV –
© Paul Benjamin Auster, 2009-2012.
© Алексей Егоров, перевод, 2010-2012.
© Сетевая Словесность, 2010-2012.
НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" Раиса Шиллимат: Одна история - война одна [Курс на войну был взят, конечно же, не 22 июня 1941 года, и даже не 1 сентября 1939 года, а гораздо раньше. Это произошло почти одновременно в обеих странах...] Варвара Смолина: Нерадужная форель [Никто не мог заподозрить Аркадия Марковича в том, что его может посетить дама без особой причины и по доброй воле...] Никита Янев: Адреналин [Открывается портал, встаёшь на огонь и идёшь по своей ладони на ту сторону света...] Вячеслав Баширов: Бормотание [Ко мне удушливый кошмар привязан будто водолаз / он головой засунут в шар он от удушья пучеглаз / глаза он выкатил со дна глотая воздух шаровой / ...] Алиса Касиляускайте: Побег [Где по улочкам / Бродит моя беда / В свежесшитом саване / Из стыда...] Александр Белых: Соблазнение Ницше [Ницше: Я беззаконная монада, я беззаконная монада. Друзья, открою душу вам вполне: если бы был Бог, то как я мог бы допустить, что я не Бог? Итак, Бога...] Анатолий Николин: Рассказы [Неизменным остается только одно - память. И то, если к ней особенно не присматриваться и не прислушиваться. Потому что вместо подлинности она обязательно...] Илья Криштул: Четыре рассказа [А они дальше спрашивают: "Если б выборы были сегодня, за кого бы вы голосовали?" Милые мои, я уже пятьдесят лет голосую только за себя!..] Тимофей Маляренко: Шнобелевская премия [Через два дня в главной газете города на первой странице вышла статья, рассказывающая о том, как желания изобретателя стремятся разрушить сложившийся...] Таня Скарынкина: Ворошить голубую траву [Река не принимает перебежчиков / не останавливается и не меняется / малютка сидит над рекой и внимательно старится / а иные постояльцы головогостиницы...] Читайте также: Павел Брычков: Знакомый незнакомец или В поисках героя | Андрей Бычков: Светозарное | Из австрийской поэзии | Артем Лесов: Хорошие дни | Наталья Прохладова-Темносветова: Стихотворения | Александр Хургин: Про фашистов и людей | Екатерина Васильева-Островская: Невидимый | Александр Габриэль: Транзит | Михаил Дынкин: Стихотворения | Ростислав Клубков: Мозговая кость | Таня Нефедова: Рафинад | Сергей Сутулов-Катеринич: Небо в разную погоду | Эдуард Учаров: Спас ибо | Юрий Хвалев: Череп Ерофеева | Елена Георгиевская: Зрение и Бетономешалка