О, это целая история - стихи Игоря Рымарука в русских переводах


Ігор Римарук
НА ЩЕКАВИЦІ

Тут, на Щекавиці, кров свою чую студену.
Бачу: розсуває кущі безладних жил на правиці.
Знаю: спалахує холодом, як при багатті
сокира...
Рахую зарубки на своєму гіллястому погляді:
перша - від шаблі, остання - від уст коханих.
Кудлатий вечір викорчовує з горла слово,
воно ж корінням за камінну землю тримається.
У проломі пам’яті чорторий скаженіє!..
Вгорі наливається темінню птах, а внизу
дзвін кружеляє, як листопад, у вузькому горлі
дзвіниці.
Навпроти, на Хоревиці, димує гостра трава:
пасма червоні з чорним - як вишивання...
Студену правицю вкладаю в білий рукав димів,
ліву, гарячу, на кохані уста покладаю,
щоб не відчули на моєму лиці заборола.
Тамую крик у тривожних грудях:
погляд на вітрі гуде, падає птах,
на чорториї піна, мовби на храпі коня...
О, не приходь зі мною сюди! - бо тут,
на Щекавиці, кров свою чую студену.