Словесность

[ Оглавление ]








КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


Наши проекты

Колонка Читателя

   
П
О
И
С
К

Словесность




          С  ВИДОМ  НА  ВОСТОК

          * Когда я настежь...
          * ВИДЕНИЕ
          * МОЛИТВА
          * Мудрость - легкая как бабочка...
          * Сколько весит моя неприкаянность?..
          * ОСЕНЬ СТВОЛА
          * Я говорю тебе...
          * ПУТЯМИ ДАО
           
          * Твоя истина - в поцелуе...
          * Я - маленькая девушка Хэ...
          * ВОСТОЧНОЙ ЖЕНЩИНЕ
          * Вся нежность выпита...
          * ДОЖДЛИВЫЕ ХАЙКУ
          * Замечая следы...
          * Как будто вырванная страница...
          * Заметив совершенство...


            * * *

                Не выходя со двора, можно познать мир.
                Не выглядывая из окна, можно увидеть
                путь Неба.
                        Лао-цзы

            Когда я настежь,
            сквозняки взглядов равносильны воздуху.
            Когда я настежь,
            упавшие листки поднимаются
            новыми мотыльками строк.
            И столько граней
            отражает воскликнувшее небо.
            И столько сторон света
            приглашают к странничеству,
            когда я настежь.

            _^_




            ВИДЕНИЕ

            Меня лепило солнце
            глиняными руками
            по образу и подобию моему.
            А Бог был насмешливым наблюдателем,
            позволяющим казаться
            каждый раз новой.
            Меня подхватывал
            Владыка ветра,
            а тело неподвижничало,
            подражая каменным изваяниям,
            превращаясь с годами в идола.

            _^_




            МОЛИТВА

            Будда будней,
            Бог посторонних
            стань моим идолом
            позволь овладеть Нирваной постоянств
            сделай Ничто пружиной движения
            рассей мысли на предметы утвари-твари
            окружи Великой Пустотой бесцельности
            подави желание обретать.

            Будда будней,
            глазами Востока
            смеешься ты над моей заботой,
            превращаясь в прежнего веселого Гаутаму,
            говоря, что не пройден путь
            от забавы к забвению,
            что пустота остается вовне,
            а тело сопротивляется ей.

            Ты отвечаешь еще одним откровением -
            И я отрекаюсь от ложной молитвы.

            _^_




            * * *

                Великое совершенство похоже на изъян...
                Великое мастерство похоже на неумение...
                Слова истины похожи на свою противоположность.
                          Лао-цзы

            Мудрость -
            легкая как бабочка,
            приснившаяся Чжуан-Чжоу.

            Легкость -
            легкомысленная, как бабочка,
            летящая на огонь.

            Легкомыслие -
            мудрец, не протянувший руки,
            чтобы остановить ее.

            _^_




            * * *

            Сколько весит моя неприкаянность?
            Каждое утро я возвышаюсь
            над неустойчивой стрелкой,
            стараясь предупредить
            лишний груз.
            Ты говоришь,
            где-то солнце
            продается килограммами?
            И я завидую воздушным людям,
            способным купить его.

            _^_




            ОСЕНЬ СТВОЛА

            1

            И осень дышит прямо в лицо.
            И звонки уносятся ветром
            на юг,
            все дальше.
            А душа - такая тяжелая -
            стоит-не шелохнется.
            Как освободившийся от листьев
            ствол.


            2

            На ветках - голый свет ноября.
            В голосах птиц - призвуки смерти.
            Выросшие из смеха дети
            раскачивают дрожащие напевы.


            3

            Я люблю,
            когда на зеленые листья
            падает снег,
            когда осень, умирая,
            притворяется спящей
            Я люблю
            мужество последней агонии -
            и поэтому улыбаюсь
            нашему разрыву.


            4

            Как долго падает солнце,
            соединяя небо и землю.
            Как ловишь его взглядом-настежь,
            не боясь ослепнуть. -
            Об этом расскажет постаревший вечер,
            присевший на скамейку.
            У нас сегодня одинаковый стиль -
            и мы подозреваем друг друга
            в плагиате.

            _^_




            * * *

                Знающий не говорит, говорящий не знает.

                Как бы мне разыскать человека, что забыл
                про слова, - и поговорить с ним!
                        Чжуан-цзы

            Я говорю тебе:
            вот это запомнится -
            то, что впервые.
            Но это
            уже говорилось кому-то.
            В ком существуют слова,
            сказанные впервые?
            Когда-то их знали,
            но произнося - утратили.

            _^_




            ПУТЯМИ ДАО

            1

            Несовершенствами
            украсила я свой путь -
            открыв его для посторонних.

            Из несовершенств
            вырастила я пылающие цветы -
            и слеталось на них
            слепое, безумное.

            Несовершенства
            веселили движения,
            вселялись в танец,
            срывающий
            сытые бутоны.

            Исчезали цветы на пути моем -
            и те, кто наслаждался ими.
            Но танец увлекал дальше
            запахов и лиц,
            дальше пути,
            память о котором
            как последнее несовершенство
            иногда замедляла движения


            2

            Я иду к своему пределу.
            На пути - те, кто любит меня.
            Я прохожу предел.

            Я иду к пределу Дальнему.
            На пути те - кого люблю я.
            Я прохожу себя.

            Я иду к Пределу Пределов.
            Путь исчезает.
            Я теряюсь в преодолениях.


            3

            Твоя тропа поросла папоротником.
            Деревья неизвестной породы
            руки сплели над ней.
            Тропические дожди
            смыли следы предыдущих.
            Джунгли заблуждений непроходимы.
            Мелькнувшая мысль -
            по ветвям - обезьяной -
            темным смехом крики колибри срывает.
            Не долететь до бездонного неба. -
            Листья затмили кроны.
            Лишь до корней можно еще докопаться.


            4

            Дорога к тебе -
            это долгое дао,
            бесконечное-круглое -
            солнечный шар-дракон
            и его желтый путь
            от восхода к закату -
            от заката к забвению -
            от забвения - к большим пределам,
            куда не успеть,
            ибо долгое давит на плечи -
            и тыквой-горлянкой
            ради легкого вдоха и шага
            под ноги без сожаленья  Л
            Е
            А за спиной - остаюТся
            снадобья с сИлой бессмертной
            и -  Тысячи пройденных ли
            на непройденном Дао.


            5

            Ты так осторожен,
            как будто - по скользкой земле,
            а я - гололед.
            Как будто слова - только кража,
            а я - чей-то клад.
            Как будто нагнуться - разбить
            зеркало неба,
            где опрокинутым миром
            правит смиренное НЕТ.


            6

            От твоего деспотизма
            до моей покорности -
            дорога в тысячу ли.
            Кому-то - шагнуть первым,
            кому-то - пройти больше.
            Но изменяясь навстречу,
            но приближаясь к своим полюсам,
            при столкновеньи,
            деспотизм мой
            не заставит ли
            покорность твою
            пройти обратные тысячу ли?

            _^_




            * * *

            Твоя истина - в поцелуе.
            Пьяные вишни губ
            терпкой сладостью
            во рту остаются.
            Церемония любованья окончена.
            Блюдо в протянутых руках
            возьму, не раздумывая.

            _^_




            * * *

            Я - маленькая девушка Хэ.
            Мне достаточно персика,
            чтоб утолить любопытство.
            Но в руках моих - рис,
            рис, похожий на снег,
            редкий снег на асфальте.
            Милый,
            я никогда
              не будду
                одной
            из восьми бессмертных,
            потому что люблю
            не чет, а чету,
            и не клялась одиночеством,
            не знаю, где растет лотос
            и не искала его.
            Ты же дарил розы
            на длинном стебле жуи
            (желания исполнялись)
            и маленьких венских моцартов,
            чтобы я возносилась
            под звуки волшебной флейты,
            чувствуя на языке
            сладкую шоколадную горошину...
            А не слюдяную муку невесомости.

            _^_




            ВОСТОЧНОЙ ЖЕНЩИНЕ

                Оле Сюйкимин

            Мягкие кошки шагов.
            Розовый лотос улыбки.
            Глаза-оливки к редкому блюду
            поданы грациозным отказом.
            Цивилизованный зверек.
            Цветок урбанизации.

            _^_




            * * *

            Вся нежность выпита.
            И густота ночная
            черешневую свежесть
            в пряность вишни
            преобразит,
            а рты - в воронки ласки.
            Но проступит
            на тонких пальцах -
            кольцами - рассвет,
            и ивой - волосы,
            и - ветка расстоянья.

            _^_




            ДОЖДЛИВЫЕ ХАЙКУ

            1.Пора отъезда -
            как в непроветренной комнате воздух,
            как в дождливый день забытый зонтик,
            как при встрече - посторонние мысли.


            2
            Как небо, переполненное дождем,
            изливаю тебя стихами.
            Сколько чернил утекло - сколько осталось клякс.


            3
            Насколько мы одиноки,
            знает дождь,
            собранные по каплям.


            4
            Когда не было домов - и только дворцы...
            Когда не было водителей - и только всадники...
            Когда не было нас - и только надежды...

            _^_




            * * *

                Дао, которое проявилось, не есть настоящее дао.
                          Чжуан-цзы

            Замечая следы
            последней прочитанной книги
            в новых оборотах речи,
                поворотах головы,
                подворотнях души,
            не разочаровываться,
            а возвращать забвение,
            разглаживая лицо
            кончиками пальцев -
            подобием шиацу -
            внушать спокойствие,
            данное до рождения,
            дающееся с возвращением.

            Не перечеркивать - стирать.
            Не перечить - совершенствовать.

            _^_




            * * *

            Как будто вырванная страница
            в начале книги
            уносится непрочитанной
            И безразлично -
            убудет ли от интеллекта -
            бумажной бабочки,
            вспорхнувшей вслед.
            Она рассеяна -
            и отвлечется на пыльцу.

            _^_




            * * *

            Заметив совершенство,
            думаю о нем.

            Пожелав совершенства,
            молюсь о нем.

            Приближаясь к совершенству,
            ухожу все дальше.

            _^_



            © Леся Тышковская, 2000-2024.
            © Сетевая Словесность, 2000-2024.





Словесность