* * *
надо ждать
это закон
жанра
надо жить
то есть
не драть глотку
если встать
то поутру
рано
если пить
наверняка
водку
если сметь
то - как герой
сказок
если спать
значит совсем
малость
если петь
так до больных
связок
если б знать
сколько ж мне о-
сталось
Оглавление
* * *
она махнет рукой небрежно
не заходя за турникет
а на душе все так же снежно
на много зим
на много лет
какие к дьяволу причины
кому теперь они нужны
она ушла с другим мужчиной
и в этом нет ее вины
а ты стоишь
на переходе
жетон в ладонях теребя
и жизнь опять проходит
вроде
не для тебя
и без тебя
Оглавление
* * *
ты ушла, и что осталось
эта пошлая усталость
да надуманная старость
словно кошка
бьет хвостом
запах тухнущей селедки
шмотки
старые колготки
полстакана теплой водки
ну спасибо и на том…
Оглавление
ИММИГРАЦИЯ
судьбой уверенно играя
у пограничной полосы
Ты
доведешь меня до края
и там поставишь на весы
и я начну без сожаленья
пройдя таможни и посты
другое летоисчисленье
со дня
когда сгорят мосты
Оглавление
* * *
было бы странно
твердить про свои нервы
было бы глупо
показывать ей шрамы
бабы они знаешь
совсем стервы
с ними же жизнь
хуже любой драмы
глянь-ка вокруг
мало ль других женщин
так почему
ты тут со мной глушишь
шел бы домой и собирал вещи
если ее
ты
не дай Бог
любишь
Оглавление
* * *
ночь улица фонарь аптека
как будто некуда спешить
два с половиной человека
бредут в мерцающей тиши
их направление движенья
ужасно сложно угадать
но половинку от паденья
они стремятся удержать
и я сочувствую с грустинкой
их неумению шагать
как славно чьей-то половинкой
себя на свете полагать
Оглавление
* * *
…а что еще надо мужчине несреднего возраста,
которому ты уступаешь в метро лавочку?
А нужно ему, я скажу тебе, девочка, попросту,
что б ты хоть на миг его полюбила, лапочка.
Чтоб ты притворилась хотя бы чуть-чуть нежною,
слегка приласкала, ну что там с тебя станется.
И чтобы напомнила ты ему вдруг прежнюю
жену, без которой восьмой уже год мается…
Оглавление
* * *
уйти
уехать
утонуть
сбежать
исчезнуть
испариться
уснуть
укрыться
отдохнуть
и до беспамятства
напиться
чтоб возвратившись
в никуда
не вспоминать Иерусалима
и годы чтобы мимо
мимо
текли не так неумолимо
как иорданская вода…
Оглавление
* * *
зачем лизал тебя когда-то
шершавым языком плаката
раздулось брюхо и болит
и хмурый доктор говорит
гепатит
Оглавление
* * *
Я иду к востоку
Без стыда и гнева.
Все идут к истокам,
Ну а я налево.
Все идут к вершинам.
Все идут к анналам.
Женщины – к мужчинам.
Авторы - к журналам.
Гении к почету,
Пьяницы к соседям,
Счетовод к отчету,
Машенька к медведям.
Бездари - к карьере,
Скульпторы - к граниту,
Моцарты - к Сальери,
Гумберты - к Лолитам
Кто же дал мне право,
Как праматерь Ева,
Не идти направо,
А идти налево?
Оглавление
НЕМНОГО СВИНГА
в стремлении
от простого к сложному
в движении от тебя
к роялю
спрашиваю на ходу
а можно ли
я что-то тебе сыграю
ты разрешаешь
глупая
не ожидая шалости
просишь
сыграй мне ту
а я
киваю
ну да
пожалуйста
начав легко и бережно
вдруг резко ломаю кайф -
вместо Шопена
нежного
прет наглый Mack The Knife
ты дуешься
что за пакости
какого опять
рожна?
я говорю тебе
ну
прости
выпей еще вина
полно грустить
любимая
давай утешаться
тем
что жизнь
пронесется мимо и
останется лишь
Шопен
Оглавление
* * *
слепо веря во всякую муть
они видели вещие сны
что мол надо всего дотянуть
до весны
до весны
до весны
и тогда все вернется на круг
за шершавой чертой февраля
и рванется синица из рук
превращаясь почти в журавля
так поди ж убеди дураков
поглупевших от слез и вина
не взлетела за двадцать веков
ни одна
Оглавление
* * *
в деревне тихо и блаженно
в лесу свежо
в лугах парит
и запах скошенного сена
(но это видимо иприт)
Оглавление
* * *
уже почти забыв про страх
с тобою видеться украдкой
забыв
как тает шоколадка
в горячих маленьких руках
забыв
к чему весь этот хлам
звонков
записок
ожиданий
прогулок
радостей
рыданий
ссор
примирений
мелких драм
забыв про вялые цветы
про толстых зайчиков из плюша
я вырос
мне не до игрушек
я думал
кончилось
но ты…
Оглавление
© Валерий Лукин, 1999-2024.
© Сетевая Словесность, 2000-2024.
НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" |
|
|
Эльдар Ахадов. Баку – Зурбаган. Часть I [Однажды мне приснился сон... На железнодорожной станции города Баку стоит огромный пассажирский поезд, на каждом вагоне которого имеется табличка с удивительной...] Галина Бурденко. Неудобный Воннегут [Воннегут для меня тот редкий прозаик, который чем удивил, тому и научил. Чаще всего писатели удивляют тем, чему учиться совершенно не хочется. А хочется...] Андрей Коровин. Из книги "Пролитое солнце" (Из стихов 2004-2008) – (2010) Часть II [у тебя сегодня смс / у меня сегодня листопад / хочется бежать в осенний лес / целоваться в листьях невпопад] Виктория Смагина. На паутинке вечер замер [я отпускаю громкие слова. / пускай летят растрёпанною стаей / в края, где зеленеет трын-трава / и трын-травист инструкцию листает...] Александр Карпенко. Крестословица [Собираю Бога из богатств, / Кладезей души, безумств дороги; / Не боясь невольных святотатств, / Прямо в сердце – собираю Бога...] Елена Севрюгина. "Я – за многообразие форм, в том числе и способов продвижения произведений большой литературы" [Главный редактор журнала "Гостиная" Вера Зубарева отвечает на вопросы о новой международной литературной премии "Лукоморье".] Владимир Буев. Две рецензии. [О повести Дениса Осокина "Уключина" и книге Елены Долгопят "Хроники забытых сновидений...] Ольга Зюкина. Умение бояться и удивляться (о сборнике рассказов Алексея Небыкова "Чёрный хлеб дорóг") [Сборник рассказов Алексея Небыкова обращается к одному из чувств человека, принятых не выставлять напоказ, – к чувству страха – искреннего детского испуга...] Анастасия Фомичёва. Непереводимость переводится непереводимостью [20 июня 2024 года в библиотеке "над оврагом" в Малаховке прошла встреча с Владимиром Борисовичем Микушевичем: поэтом, прозаиком, переводчиком – одним...] Елена Сомова. Это просто музыка в переводе на детский смех [Выдержи боль, как вино в подвале веков. / Видишь – в эпоху света открылась дверь, – / Это твоя возможность добыть улов / детского света в птице...] |
X |
Титульная страница Публикации: | Специальные проекты:Авторские проекты: |