Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Ханох Левин


  • От переводчика пьес Ханоха Левина Марьяна Беленького

    Ханох Левин (1943-1999) был одной из самых блестящих звезд на небосклоне израильской культуры. Культовый писатель, провокативный драматург и режиссер, нарушитель общественного спокойствия, он был признан классиком еще при жизни, пройдя за тридцать лет творчества долгий путь от всенародной ненависти до всенародной любви.

    Левин родился и вырос в традиционной еврейско-польской семье, жившей возле старой "таханы мерказит" в Тель-Авиве, учился в религиозной школе. Затем изучал философию и литературу в Тель-Авивском университете.

    Начав свое творчество как поэт, он привлек всеобщее внимание в 1968 году после постановки спектакля "Ты, я и следующая война".

    Его злободневные леворадикальные пьесы часто являлись прямым вызовом общепринятым нормам морали. Они эпатировали широкую публику и неоднократно запрещались к показу. Герои Левина выражали нигилистическое и даже циничное отношение ко многим израильским реалиям, в том числе к "национальным мифам". На его первых спектаклях ветераны левого "Пальмаха" и правого "Эцеля" сообща ломали стулья и прогоняли актеров со сцены.

    К концу своего жизненного пути Левин стал самым народным и признанным мастером, героем Золотой Звезды. Когда он умер, его смерть была воспринята как национальная трагедия. И не потому, что годы смягчили Левина и остроту его пьес. Народ его признал, потому что Левин оказался зеркалом израильской действительности. Драматург чувствовал и понимал национальный характер. Его герои - злая, но легко узнаваемая пародия на израильтян.

    Как ни странно, в жизни это был тихий, скромный, даже стеснительный человек. Он избегал всякой публичности, не давал интервью и не участвовал ни в каких "антиобщественных" акциях. Левину не нужно было "ломать стулья", чтобы вызвать скандал и привлечь к себе внимание публики. Скандалом и "вызовом" было само его творчество.

    Ханох Левин написал 50 пьес, среди которых - комедии, сатирические представления и трагедии, а также театральные скетчи. Наиболее известные из них - "Хефец", "Продавцы резины", "Шитц". Он являлся лауреатом множества израильских и зарубежных премий. Его пьесы были поставлены на многих сценах в разных странах мира. Многие из пьес он поставил сам в различных израильских театрах. Его постановки воспринимались как абсолютно законченные произведения. Ни одна из постановок, сделанных другими, даже очень талантливыми режиссерами, не превзошла авторские по уровню подачи и силе воздействия.

    Ханох Левин писал также короткие сатирические рассказы и стихотворения. Несколько песен на его стихи стали шлягерами. При жизни вышло два собрания его сочинений, а после смерти - книга стихов для детей.

    Источник: cursorinfo.co.il/culture/2004/12/12/levin

    Смотрите также: Ханох Левин в Википедии

  • Одинокие
    Трагикомедия
    Перевод Марьяна Беленького
    (9 августа 2012)
    Трепет сердца
    Комедия в 3 актах
    Перевод Марьяна Беленького
    (21 июня 2012)
    Соломон Грип
    Пьеса
    Перевод Марьяна Беленького
    (16 февраля 2012)
    Екиш и Пупча
    Трагикомедия для взрослых
    Перевод Марьяна Беленького
    (10 ноября 2011)
    Каждый хочет жить
    Комедия
    Перевод Марьяна Беленького
    (5 октября 2005)
    Хефец
    Пьеса
    Перевод Марьяна Беленького
    (27 июля 2005)
    Юность Вардочки
    Пьеса
    Перевод Марьяна Беленького
    (15 июня 2005)
    Опс и Опля
    Пьеса
    Перевод Марьяна Беленького
    (13 апреля 2005)
    Скетчи
    Перевод Марьяна Беленького
    (1 апреля 2005)
    Пакуем чемоданы
    Комедия в 8 похоронах
    Перевод Марьяна Беленького
    (16 марта 2005)








    НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
    Стивен Ули: Дневник, стихотворения [Стивен Ули (Steven Uhly) - поэт, писатель, переводчик немецко-бенгальского происхождения. Родился в Кёльне в 1964 году.] Александр Попов (Гинзберг): Транзитный билет [Свою судьбу готовясь встретить, / Я жил, не веря, что живу, / Но слово - легкое, как ветер, / Меня держало на плаву...] Дмитрий Гаранин: Горы преодолев [И чудно, и торжественно вокруг, / как будто что-то важное свершилось - / от человечества ушёл во тьму недуг, / которым бог являл свою немилость...] Владислав Кураш: Наш человек в Варшаве [Всю ночь ему снились какие-то кошмары. Всю ночь он от кого-то отбивался и удирал. А утром проснулся с мыслью, что что-то в жизни не так и что-то надо...] Галина Булатова: "Стиходворения" Эдуарда Учарова [О книге Эдуарда Учарова Стиходворения: Стихи, проза, эссе - Казань: Издательство Академии наук РТ, 2018.] Александр Белых: Сутра тростниковой суторы, 2019 г.. [У мусорных баков / Роются бомжи в советских книгах – / Век просвещения минул...]