Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Владислав Кураш

[Написать письмо]

Владислав Кураш

Смотрите также: Владислав Кураш, "Трогательная история одной огромной любви"

 

Кураш Владислав Игоревич (9 июля 1974, Украина) - современный украинский писатель. Потомок древнего литовского княжеского рода Кураш, берущего свои корни из династии Ягеллонов, родоначальником которой был Великий Князь Литовский и Король Польский Владислав II Ягайло. Первый украинский русскоязычный писатель минималист.

После окончания школы работал продавцом в супермаркете, почтальоном, уборщиком в пивном баре, грузчиком на кондитерской фабрике, матросом на рыболовецком судне. Плавал к берегам Африки, Латинской Америки, берегам Японии и в северные моря. Учился. Получил три высших образования. После этого ездил в Германию, Францию, Испанию. Долгое время жил в Португалии. Работал на виноградниках, на апельсиновых плантациях, в каменоломнях, дрался на ринге за деньги. Потом уехал в Польшу. Принимал участие в археологических экспедициях, проводивших раскопки древних поселений ляхов и полян, поиск массовых захоронений жертв нацизма. Работал забойщиком в угольной шахте, докером в порту. Жил в горах. Занимался промысловой охотой.

В своих произведениях использовал богатый жизненный опыт и впечатления. Регулярно публикуется с 2007 года - во множестве журналов, газет и альманахов России, США, Израиля, Германии, Чехии. Участник и победитель десятков международных литературных конкурсов. О нём писали в газетах и журналах Украины, Белоруссии и Израиля. В 2013 году вышел сборник рассказов "Дети судьбы".









НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Семён Каминский: Урюк [- Он живой, - как-то очень чётко проговорила она, не обращая внимания ни на Гришку, ни на тарелки, ни на урюк, и показала зажатую в руке бумажку, - видите...] Ирина Фещенко-Скворцова: Музы Рикарду Рейша - самого таинственного гетеронима Фернандо Пессоа [Рикарду Рейш - гетероним или "маска" Фернандо Пессоа (1888-1935) - португальского писателя с глубочайшим философским мышлением, тонкого лирика...] Татьяна Парсанова: На черно-сером бархате небес [Опять от доводов рассудка / Сбегает легконогий сон. / Но... Сердце, обнаженно-чутко, / Пьёт соловьиный перезвон...] Светлана Чернышова: Не Одиссея [Когда одна по отмелям брожу, / Я всюду артефакты нахожу. / К примеру, вот - потрепанный, как ялик, / Причалил к пирсу крохотный сандалик...] Михаил Ковсан: Повзрослевшие сказки [Тяжело жилось Кощею Бессмертному. Где жилось? Это не так уж и важно. Как жилось - гораздо важней...] Владислав Кураш: Каждому своё [А началось всё с того, что однажды Андрюша зашёл ко мне и целый вечер рассказывал о своём старинном друге, который десять лет назад вместе с родителями...] Сергей Славнов: Календарь погоды [Пока по дворам, сползая с невзрачной почвы, / разом взахлеб врываясь в ручьевый бег, / твой позапрошлый снег отбывает почтой - / в сторону устья...] Сергей Слепухин: Лосев - Неаполь [Любви и смерти достается тело, / душа лишь гость, подмена невозможна, / безветрие и ласковое море / иною кистью в путь её зовут...]