Словесность

[ Оглавление ]








КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


     
П
О
И
С
К

Словесность


Ричард Бах
Иллюзии, или Приключения Мессии Поневоле




От переводчика


   

"Мессию..." мне подарили в 1990-м году в Лос-Анджелесе, точнее, в Пасадене, а еще точнее - в библиотеке церкви под названием "Science Religion", практиковавшей нечто среднее между христианством и буддизмом. Я был на одной из месс - мы пели и, закрыв глаза, медитировали. Не помню, чтобы крестились. Мне сказали, что Ричард Бах - их духовный учитель. Правда, его там не было. Вернувшись домой в Россию, я взялся за перевод "Мессии...". Сначала я просто валялся на нагретом солнцем песке в Комарово, под Питером, и читал, а потом, там же, на песке, вооружившись писчей бумагой и шариковой ручкой, стал переводить. Передо мной был мелководный залив весь в прибрежных валунах, торчавших из воды, как морские черепахи, за мной - знаменитые комаровские сосны. "Здесь все меня переживет" - писала об этих местах Ахматова.

Тогда же я по примеру Ричарда Баха и его мессии Дональда Шимоды стал практиковаться в испарении облаков. Понаторев, я демонстрировал свое искусство подругам. Моя нынешняя жена помнит, как это было...

Спустя два года, в 1993-м, мой перевод вышел в санкт-петербургском издательстве "Грант", в паре со знаменитой Чайкой Джонатан Ливингстон (перевод Ю. Родман). Эта маленькая, величиной с ладонь, иллюстрированная книга в черном переплете и бело-голубой суперобложке, стала теперь библиографической редкостью, хотя тираж у нее был немалый - 25 тысяч экземпляров. Больше она не переиздавалась. Позднее "Мессия" выходил в других переводах в издательстве "София", купившем авторские права на русскоязычного Ричарда Баха.

Однако поклонники Р. Баха не забыли эту книжицу и не раз спрашивали меня, письменно и устно, почему ее нет в Интернете. В самом деле - почему? Исправляю это недоразумение, попутно пояснив: данная публикация является некоммерческой, что, впрочем, полностью соответствует некоммерческому формату самого журнала "Сетевая Словесность", представляющего собой, как я понимаю, огромную творческую лабораторию литературного рунета.

Игорь Куберский  






© Игорь Куберский, 2005-2024.
© Сетевая Словесность, 2005-2024.




Для спортивных упражнений - доступно прямой гриф для штанги в интернет-магазине с доставкой по РФ.

proizvedenie-sporta.com


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Айдар Сахибзадинов. Жена [Мы прожили вместе 26 лет при разнице в возрасте 23 года. Было тяжело отвыкать. Я был убит горем. Ничего подобного не ожидал. Я верил ей, она была всегда...] Владимир Алейников. Пуговица [Воспоминания о Михаиле Шемякине. / ... тогда, много лет назад, в коммунальной шемякинской комнате, я смотрел на Мишу внимательно – и понимал...] Татьяна Горохова. "Один язык останется со мною..." ["Я – человек, зачарованный языком" – так однажды сказал о себе поэт, прозаик и переводчик, ученый-лингвист, доктор философии, преподаватель, человек пишущий...] Андрей Высокосов. Любимая женщина механика Гаврилы Принципа [я был когда-то пионер-герой / но умер в прошлой жизни навсегда / портрет мой кое-где у нас порой / ещё висит я там как фарада...] Елена Севрюгина. На совсем другой стороне реки [где-то там на совсем другой стороне реки / в глубине холодной чужой планеты / ходят всеми забытые лодки и моряки / управляют ветрами бросают на...] Джон Бердетт. Поехавший на Восток. [Теперь даже мои враги говорят, что я более таец, чем сами тайцы, и, если в среднем возрасте я страдаю от отвращения к себе... – что ж, у меня все еще...] Вячеслав Харченко. Ни о чём и обо всём [В детстве папа наказывал, ставя в угол. Угол был страшный, угол был в кладовке, там не было окна, но был диван. В углу можно было поспать на диване, поэтому...] Владимир Спектор. Четыре рецензии [О пьесе Леонида Подольского "Четырехугольник" и книгах стихотворений Валентина Нервина, Светланы Паниной и Елены Чёрной.] Анастасия Фомичёва. Будем знакомы! [Вечер, организованный арт-проектом "Бегемот Внутри" и посвященный творчеству поэта Ильи Бокштейна (1937-1999), прошел в Культурном центре академика Д...] Светлана Максимова. Между дыханьем ребёнка и Бога... [Не отзывайся... Смейся... Безответствуй... / Мне всё равно, как это отзовётся... / Ведь я люблю таким глубинным детством, / Какими были на Руси...] Анна Аликевич. Тайный сад [Порой я думаю ты где все так же как всегда / Здесь время медленно идет цветенье холода / То время кислого вина то горечи хлебов / И Ариадна и луна...]
Словесность