Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Игорь Куберский


Игорь Куберский

Куберский Игорь Юрьевич. Член Союза писателей и Союза журналистов СССР (теперь - Санкт-Петербурга). Писатель, поэт, переводчик. Автор книг "Свет на сцену", 1979, "Отблески...", 1987, "Ночь в Мадриде", 1997, "Маньяк", 1997, "Пробуждение улитки", 2003, "Маньяк (полная версия)", "Массажист", "Лола", (все 2004 г.), "Игры с ветром","Репетиция прощания", "Египет-69" (все 2010 г.), сборника стихотворений "Праздник свиданий", 2000.

Публикуется также в литературных журналах и коллективных сборниках. Лауреат и номинант нескольких литературных премий. Переводил Джона Донна, Джонатана Свифта, Элизабет Гаскелл, Генри Миллера, Ричарда Баха, Роджера Желязны и др. американских и западно-европейских писателей и поэтов. Пишет и для детей. Живет в Санкт-Петербурге.


Авторский сайт



Из рассказов о Локасе
(19 мая 2016)
Двери наружу (Из разRARенного)
(25 июля 2013)
Год Змеи
рассказ
(21 декабря 2012)
Стихи Эдварда Лира и Льюиса Кэрролла
Переводы
(13 октября 2011)
Из английской поэзии
Переводы
(21 июля 2011)
Египет-69
Отрывки из романа
(31 марта 2010)
Регина
Отрывок из романа "Репетиция прощания"
(4 марта 2010)
40 приколов гостевой
стихи
(19 января 2010)
Рифменное ожидание
Рассказ неизвестного
(24 июня 2009)
Отблески
повесть
(8 мая 2009)
Год желтого быка
наблюдения
(19 февраля 2009)
Три темы
цикл стихотворений
(9 октября 2008)
Стихи для маленьких больших
(11 июня 2008)
Маленькая железная собачка от Сережи Довлатова
эссе
(9 апреля 2008)
Несколько историй, хороших и плохих
(26 марта 2008)
Год желтой крысы
рассказ
(26 декабря 2007)
КАЙТание под зимним ветром
рассказ
(12 декабря 2007)
Vita Nova
Взгляд из замкнутого пространства
(16 мая 2007)
Год морской свинки
Опыты
(28 декабря 2006)
Чайники и куклы
кикл циклотворений
(1 ноября 2006)
Ричард Бах. Иллюзии, или Приключения Мессии Поневоле
перевод с английского
(25 мая 2005)
Про ворону, котов и собаку
рассказы
(11 мая 2005)
Репетиция прощанья
стихи из гостевой
(13 марта 2005)
Об одной книге (наброски к рецензии)
(9 февраля 2005)

Из романа "Массажист":
Сильвия и дядя Коля
(26 мая 2004)
Стриптиз, или лохотрон по-английски
рассказ
(20 июня 2003)
Архиватор утрат
стихи из гостевой книги
(4 декабря 2002)
Из любовной лирики
стихи
(5 ноября 2001)

Рассказы
(24 октября 2001)
Шинель
Золотистые, как пчелы
Посвящается Насте
В сумрачном лесу

Три корриды
рассказ
(16 июля 2001)
Монологи
стихи
(11 мая 2001)
Маньяк
повесть
(6 марта 2001)



Пересмешки:
В авторском стиле
(3 ноября 2010)
Жил-был конкурс
(22 августа 2006)
Незваный гость
(21 декабря 2005)
В духе Зхуса
(28 июля 2005)



Книжная полка "Сетевой Словесности":







ОБЪЯВЛЕНИЯ

НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Никита Николаенко: Коронный номер [Напасть свалилась неожиданно. Коронавирус какой-то! Сразу же, неизвестно зачем, на столичных улицах появились полицейские броневики и полицейские же машины...] Александр Калужский: Незадолго до станции стало смеркаться [Незадолго до станции стало смеркаться, / так что место прибытия, скрывшись в потёмках, / показалось лишь запахом жёлтых акаций / да полоскою неба...] Сергей Славнов: Бывшие панки [Некоторые из тех, кто однажды были панками, / кто кричали про анархию / и распевали о том, что будущего нет, / дожили теперь до седых волос...] Игорь Андреев: Горка во дворе [Именно близ горки находилось целое отдельное государство. Страна детства...] Феня Веникова. "Диван" и "Бегемот" в защиту доктора Гааза [Два московских литературных клуба временно объединились для гуманитарной акции.] Георгий ЖердевВ тенётах анналов [] Виктор ВолковПтица в горле [Едва ли я дождался бы звонка, / Едва ли ты могла в мою теплицу / Своим добром с резного потолка, / Нежданно и негаданно пролиться...]