Михаил Владимиров Книга отзывов ЦИТОТРОН Лента отзывов Общий форум в LiveJournal Книга жалоб и предложений Наталья Перстнёва. Медленный город. Стихи Анна Стрельникова. Пурпур ночной. Стихи Евгения Ушенина. Святому Франциску. Стихи Георгий Чернобровкин. Горсть времени. Стихи Борис Бюргер. Айфон. Петербургская повесть Елизавета Григ. Счастье улицы Эйнштейна. Рассказ Лев Ревуцкий. Ещё раз о женской любви и коварстве, или почти реальная история Дульсинеи из Тобосо. Рассказ Вахтанг Чантурия. Двери открываются. Рассказ Яков Каунатор. Реинкарнация (Борис Рыжий). Эссе Ингвар Коротков. Соевая конфета в красивом фантике (О премии "Слово") Борис Кутенков. Об одном стихотворении Александра Куликова. Владимир Буев. "Я им не какой-то недоумок деревенский. Всех их обману!" Рецензия на книгу Е.Попова и М.Гундарина "Василий Макарович" Авторская кнопка Имя: E-mail: Внимание! Указывая свой почтовый адрес,Вы совершаете это на свой собственный страх и риск! Сообщение: Внимание: временно,в целях борьбы со спамом,нам пришлось запретитьлюбые web-адреса (URL)в текстах сообщений.Постарайтесь обходитьсябез них! Допустимые тэги: <b>bold</b>, <i>italic</i>, <u>underline</u><tt>моноширинный шрифт</tt> Архивы: 08.07.03 (1) 27.05.15 09:42:42 mskЕкатерина (danisima666@mail.ru)Переводы очень яркие и образные. Интересные для исследования в сравнении с более ранними переводами. Вообще перевести Лорку - огромный труд. И тот, кто взялся за переводы его поэзии на русский язык заслуживает, на мой взгляд немалого уважения.К сожалению никак не могу найти в интернет-просторах полной версии переводов "Поэмы о канте хондо" (еще недавно видела на одном из сайтов, а теперь никак не найду). Может быть посоветуете, где можно поискать? 16.05.14 16:38:20 mskАлена (socolovscaia1@mail.ru)Здравствуйте!Хочу обратиться лично к переводчику стихов Ф.Г.Лорки Михаилу Владимирову и поблагодарить его за великолепный, непридуманный перевод Ф.Г.Лорки.Благодарю Вас!Мною тоже сделаны несколько переводов Ф.Г.Лорки: Naranja y limón. Juegos/ Flor. Canciones de Luna.Благодарю Вас! 22.07.12 02:51:27 mskАлёна (tablerounde@mail.ru)Перепутать ветку и лягушку! Садиться и чувствовать себя! Пару раз хоть перечитывали оригинал? 05.09.11 10:14:43 mskolga (ravchenko@list.ru)Не вижу в Книге отзывов свой предыдущий отзыв. Спасибо за. Не могу согласиться, что переводы именитых (вошедших в сборники) ПОЛНОСТЬЮ не удовлетворяют. Я бы сказала, отчасти. Согласна. что у году рифме безжалостно убивают метафору (и Лорку). О смыслах молчу. "Пленённая!, "Циферблат", "Город" хороши! "В "Луне и Смерти" концовка не о том. Пока не опубликовала свой перевод, молчу. 10.02.11 23:12:21 mskАнатолий ЯниЕсли считаете, что Стихи Ф.Г.Л. плохо переводят, пожалуйста, попробуйте перевести самостоятельно хоть одно из его стихотворений. Я имею в виду строчки из тех, которые ещё никем не переводились.А ведь таких стихотворений немало. Ну и что скажете? Не могём?! 08.05.08 13:43:51 mskАнатолий ЯНИ (anatoly_yani@mail.ru)Извините, но осмелюсь заметить точно в такой же манере,как написано это предисловие в виде оболванивания читателей и как сделаны переводы Мих. Владимировым, что все жалкие потуги его работы никуда не годятся. Говоря о неудачах всех переводчиков стихов Лорки, кроме "гениальных" переводов самохвала, он не привёл ни единого конкретного примера, что хорошо, а что плохо. Очень сожалею, но это глупое и абстрактное самомнение свойственно лишь неисправимым неучам-графоманам, а не настоящим литераторам. Хотелось бы, чтобы Михаил Владимиров не был таким голословным и впредь подкреплял свои высказывания точными фактами. 22.09.06 23:28:06 mskГэллинн (gallinn)Читала в Азбуковской билингве. Непривычно. Странно. Сказать, что понравилось, не могу. Похоже на подстрочники. Думаю, не стоит переносить в русские стихи принципы испанского стихосложения.А из переводов больше всего люблю Гелескуловские! 01.06.04 13:10:01 mskVladimer (tato777@email.com)dorogoi Mikhail1pishu vam iz Tbilisi. ia perevodchik Becquera y Lorki i polnostiu razdelaiu vashi perevodcheskie mirozrenia.S uvazeniemVladimer Luarsabishvili 24.05.04 09:36:14 mskvega-proksima@yhdex.ru (khusrav-jon@mail.ru) Пирвет дайти вашу Е-почту 24.05.04 09:29:03 mskKhiga otyvov (Rok-55@mail.ru) скажде ващу Е-почта 21.02.04 14:26:58 mskЛюцерна (vega-proksima@yandex.ru)Здравствуйте.Спасибо огромное Вам за перевод- он прекрасен.В данный момент занимаюсь созданием сайта о Лорке, на котором хочу разместить и пьесы, которых в Интернете нет. Около месяца мешала мысль: а кому это надо? Вижу: кому-то, да надо.Можно ли разместить Ваш перевод?И переводили ли Вы ещё что-нибудь из Лорки?И не знаете ли, есть ли в Сети рисуки поэта?За отсуствием сканера приходится искать и спрашивать.Вообще, приглашаю всех к сотворчеству- мне нужно звание единственного автора/составителя, я хочу сделать хороший информативный сайт в первую очередь.И ещё раз спасибо за перевод. НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" Борис Бюргер. Айфон. Петербургская повесть. [...А где-то через полгода по Юго-Западу поползли очень странные слухи: якобы некий плюгавенький клерк (ростом, правда, в три метра) отбирает у...] Вахтанг Чантурия. Двери открываются. Рассказ. [Поезд дальше не пойдёт, ибо мир кишит змеями в самых разных обличиях их...] Лев Ревуцкий. Ещё раз о женской любви и коварстве, или почти реальная история Дульсинеи из Тобосо. Рассказ. [...история их любви, как и история Ромео и Джульетты, Орфея и Эвридики, Тристана и Изольды, навсегда войдёт в историю.] Ингвар Коротков. Соевая конфета в красивом фантике (О премии "Слово"). Статья. [Давайте посмотрим, кого же выбрали нам эксперты – мэтры поэтического слова – во втором сезоне "Слова". И какие поэты олицетворяют для нас, читателей,...] Наталья Перстнёва. Медленный город. [Будет дождь, будет ливень с июньской грозой, / Хлынут реки, исчезнут дороги. / Мы пойдём по реке, мы вернёмся домой / По воде, как последние...] Георгий Чернобровкин. Горсть времени. [О, если б только знать, как дышится легко, / когда вслед немоте встаёт за солнцем слово / и льётся облаков парное молоко / над родиной, и свет,...] Елизавета Григ. Счастье улицы Эйнштейна. Рассказ. [Есть такие двери, что остаются под замком всю жизнь. Одну я неожиданно открыла, решив перейти улицу, и застряла на дороге...] Яков Каунатор. Реинкарнация (Борис Рыжий). Эссе. [О жизни, времени и творчестве Бориса Рыжего - эссе из цикла "Пророков нет в отечестве своём...".] Борис Кутенков. Об одном стихотворении Александра Куликова. Статья. [Нехитрое и даже традиционное по форме, оно даёт повод для рефлексии на разные темы: и об интертексте – давно волнующей нас проблеме реминисцентного...] Владимир Буев. "Я им не какой-то недоумок деревенский. Всех их обману!". Рецензия на книгу Евгения Попова и Михаила Гундарина "Василий Макарович". [Сам бог велел по поводу книги Попова и Гундарина отписаться, что я и сделал (в этом месте можно улыбнуться).] Евгения Ушенина. Святому Франциску. [я говорю: / в этой земной глуши не стой у меня за спиной / давай лицом к лицу когда не просят за себя / а перечисляют всех даже тех кто не...] Анна Стрельникова. Пурпур ночной. [внутри поэта подклад из кренделей / с присыпкой из стекла перебитого: / одна строка насильно милует / другая вышивает на погребах кресты] Читайте также: Владимир Алейников. Сокольники | Юлия Великанова. Книга, пугающая с пользой (О романе Эдуарда Резника "Мой маленький Джей") | Екатерина Вольховская. Львиная доля | Надежда Гамильнот. Бунт как искусство (О книге Анны Горенко "Королевская шкура шмеля") | Татьяна Горохова. Донкихоты духа | Алексей Григорьев. Не далее как в этом январе | Михаил Ковсан. Радость большая | Марина Намис. Травяные наречия | Антон Ровнер. Пять поэтов, хороших и разных | Евгений Степанов. Будь что будет | Сергей Сутулов-Катеринич. 17 мгновений войны | Евгений Толмачёв. "Пора дать писателю официальный социальный статус" | Юрий Бородин. "Открылась бездна..." (о сложности обозрения общей картины современной поэзии) | Дмитрий Горбунов. Лысый и сансара | Атеистический оккультизм С.К.К.. Рецензия на книгу С.К.К. "Оккулит-ра" X Титульная страницаО проектеРедколлегияПравила для авторовАвторы и публикацииХронология публикацийРейтинги и статистикаАвторские книги отзывовОбщий форумПубликации:РассказыПовести и романыПьесыПоэзияПереводыОчерки и эссеКритикаКибератураТеория сетературыЛитературные хроникиРецензииСпециальные проекты:ЛитеросфераКнижная полкаКолонка ЧитателяНаши авторы в переводахПлатформаКартинки в паутинкеСад расходящихся хоккуАнтология русских хайку ...DevotionКонкурсыТарту 1980-хМемориал-2000ЦитотронАвторские проекты:Чужие словаДве строки / шесть слоговКривая империяОбратная связьСледующая станция В-О...Dictionary of Creativity
Благодарю Вас!
pishu vam iz Tbilisi. ia perevodchik Becquera y Lorki i polnostiu razdelaiu vashi perevodcheskie mirozrenia.
S uvazeniem
Vladimer Luarsabishvili
Пирвет дайти вашу Е-почту
Вообще, приглашаю всех к сотворчеству- мне нужно звание единственного автора/составителя, я хочу сделать хороший информативный сайт в первую очередь.
И ещё раз спасибо за перевод.
НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" Борис Бюргер. Айфон. Петербургская повесть. [...А где-то через полгода по Юго-Западу поползли очень странные слухи: якобы некий плюгавенький клерк (ростом, правда, в три метра) отбирает у...] Вахтанг Чантурия. Двери открываются. Рассказ. [Поезд дальше не пойдёт, ибо мир кишит змеями в самых разных обличиях их...] Лев Ревуцкий. Ещё раз о женской любви и коварстве, или почти реальная история Дульсинеи из Тобосо. Рассказ. [...история их любви, как и история Ромео и Джульетты, Орфея и Эвридики, Тристана и Изольды, навсегда войдёт в историю.] Ингвар Коротков. Соевая конфета в красивом фантике (О премии "Слово"). Статья. [Давайте посмотрим, кого же выбрали нам эксперты – мэтры поэтического слова – во втором сезоне "Слова". И какие поэты олицетворяют для нас, читателей,...] Наталья Перстнёва. Медленный город. [Будет дождь, будет ливень с июньской грозой, / Хлынут реки, исчезнут дороги. / Мы пойдём по реке, мы вернёмся домой / По воде, как последние...] Георгий Чернобровкин. Горсть времени. [О, если б только знать, как дышится легко, / когда вслед немоте встаёт за солнцем слово / и льётся облаков парное молоко / над родиной, и свет,...] Елизавета Григ. Счастье улицы Эйнштейна. Рассказ. [Есть такие двери, что остаются под замком всю жизнь. Одну я неожиданно открыла, решив перейти улицу, и застряла на дороге...] Яков Каунатор. Реинкарнация (Борис Рыжий). Эссе. [О жизни, времени и творчестве Бориса Рыжего - эссе из цикла "Пророков нет в отечестве своём...".] Борис Кутенков. Об одном стихотворении Александра Куликова. Статья. [Нехитрое и даже традиционное по форме, оно даёт повод для рефлексии на разные темы: и об интертексте – давно волнующей нас проблеме реминисцентного...] Владимир Буев. "Я им не какой-то недоумок деревенский. Всех их обману!". Рецензия на книгу Евгения Попова и Михаила Гундарина "Василий Макарович". [Сам бог велел по поводу книги Попова и Гундарина отписаться, что я и сделал (в этом месте можно улыбнуться).] Евгения Ушенина. Святому Франциску. [я говорю: / в этой земной глуши не стой у меня за спиной / давай лицом к лицу когда не просят за себя / а перечисляют всех даже тех кто не...] Анна Стрельникова. Пурпур ночной. [внутри поэта подклад из кренделей / с присыпкой из стекла перебитого: / одна строка насильно милует / другая вышивает на погребах кресты] Читайте также: Владимир Алейников. Сокольники | Юлия Великанова. Книга, пугающая с пользой (О романе Эдуарда Резника "Мой маленький Джей") | Екатерина Вольховская. Львиная доля | Надежда Гамильнот. Бунт как искусство (О книге Анны Горенко "Королевская шкура шмеля") | Татьяна Горохова. Донкихоты духа | Алексей Григорьев. Не далее как в этом январе | Михаил Ковсан. Радость большая | Марина Намис. Травяные наречия | Антон Ровнер. Пять поэтов, хороших и разных | Евгений Степанов. Будь что будет | Сергей Сутулов-Катеринич. 17 мгновений войны | Евгений Толмачёв. "Пора дать писателю официальный социальный статус" | Юрий Бородин. "Открылась бездна..." (о сложности обозрения общей картины современной поэзии) | Дмитрий Горбунов. Лысый и сансара | Атеистический оккультизм С.К.К.. Рецензия на книгу С.К.К. "Оккулит-ра"