Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ

Наши проекты

Dictionary of Creativity

   
П
О
И
С
К

Словесность


 

Леонид Рябой (Ledra)

Книга отзывов


ЦИТОТРОН

Лента отзывов
Общий форум в LiveJournal
Книга жалоб и предложений


Владимир Алейников. Путешествия памяти Рембо. Книга стихотворений, 1965-1966 гг.
Виктория Кольцевая. Благовещенье от Якова. Стихи
Владимир Коркин. Часики тикают. Стихи
Аркадий Шнайдер. Russian Literature. Стихи
Андрей Бикетов. Век футуризма в итальянской поэзии Переводы
Ирина Жураковская. Три рассказа.

Поставьте себе кнопочку!
Инструкции по установке
Авторская кнопка
Имя:   
E-mail: 
Внимание! Указывая свой почтовый адрес,
Вы совершаете это на свой собственный страх и риск!
Сообщение: 
  Внимание: временно,
в целях борьбы со спамом,
нам пришлось запретить
любые web-адреса (URL)
в текстах сообщений.
Постарайтесь обходиться
без них!
Допустимые тэги: <b>bold</b>, <i>italic</i>, <u>underline</u>
<tt>моноширинный шрифт</tt>


  



Архивы: 



23.10.01 14:05:18 msk
ledra - И.Куберскому

Уважаемый Игорь!
Спасибо еще раз и извините, что отвечаю не сразу - последнее время доступ в сеть у меня скорее переменный, чем постоянный :)

>— два enjambement подряд это too much >of good things. С одним бы продохнуть.
К этой строфе у меня самого вагон претензий (и два, как минимум, варианта). Строфа эта - талия стишка, переход от безличной первой части к "я" во второй, линия столкновения материков :))). Хотелось подчеркнуть это "графически" -отсюда и анжабеманы, и English.

>эмоций. И, скуку для,
>— так? Не «скуки»?
Продлевая.

>вникая в родную вонь. – По-моему, не >то, вхолостую…
Ненавидит герой ротного и все с ним связанное. И рассказы старика про "как мы тут, сынок, жили" для героя - вонь.

>и вместе погрустим. – на концовку >хочется рифму попрочнее, >типа «погудим» и т.п.
Ради этой фразы - все повествование, вся накачка, весь треп. А подошел момент сказать - неуверенность, лишний вдох, перебой. Как и в начале, когда со "спасибо" надо было вырулить на "пожалейте" ("извиняй - на днях").

>плывут в седой туман — при заданной >лексической экспрессии слово «седой» >не работает, или работает против.
Показалось правильным использовать штамп. Сапоги и нестройный хор :).

>Стихи рассчитаны на чтение вслух
Тут Вы меня огорошили. Ни сном, ни духом. Совершенно не представлял (и не представляю). Только глазами и только с листа (экрана). Если будет время/желание - объясните, пожалуйста, почему.

Что же до лирического героя или его отсутствия... Видите ли, цикл задумывался как "варианты". Поэтому если в первом стишке "я" это действительно я, то дальше это "возможный я в пред(по)лагаемых ситуациях". И веры ему не больше, чем мне, заявляющему "если случится то-то, я поведу себя так-то".

Спасибо!


21.10.01 00:11:45 msk
И.К.

Уважаемый Леонид!

Извините, что краток. На более подробный разбор нет времени.

миру плеву,
— правильно плевУ, или ставьте ударение.

поведя бедром, прику-
рить попрос-

ит. "Hi, baby, look at me!
— два enjambement подряд это too much of good things. С одним бы продохнуть.

...За четыре голода,
мора за два,
мерзнет инфантерия
на плацу.
— очень хорошо, выделяю как пример того, что мне нравится,
а таких мест много.

эмоций. И, скуку для,
— так? Не «скуки»?

вникая в родную вонь. – По-моему, не то, вхолостую…

и вместе погрустим. – на концовку хочется рифму попрочнее, типа «погудим» и т.п.

плывут в седой туман — при заданной лексической экспрессии слово «седой» не работает, или работает против.

Есть у меня и другие возражения, но я их отношу к вкусовым, потому пропускаю.
Стихи рассчитаны на чтение вслух, на аудиторию с ее мгновенной реакцией ( как у актера Л.Филатова). В этом много плюсов, но и есть и минусы. Притом вспоминаются разные хорошие поэты — Асеев, Багрицкий, Сельвинский, молодой Заболоцкий. Впрочем, хочется услышать и собственно лирического героя, ваше “alter ego”, но, возможно, к вам это придет позднее, или вообще не придет, иначе придется менять профессию.


20.10.01 22:14:58 msk
ledra (ledra99@yahoo.com)

И.К. -
спасибо, Игорь. Про помарки, все же, поподробнее бы. Собс-но, ради этого я и выполз :).


20.10.01 14:57:22 msk
И.Куберский

Хорошие, крепкие стихи. Есть, правда, помарки, ну да вы сами разберетесь. Спасибо.










НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Ирина Жураковская: Три рассказа [Земляне гибли и исчезали сотнями, а средства массовой информации рассказывали о новых приобретениях самых богатых людей, фото пестрели голыми девицами...] Владимир Алейников: Путешествия памяти Рембо [Нет не видеть зари никого не любить говоря / это ночью бела золотая сирень сентября / и как будто во сне одиночество легче вдвоём / и как будто...] Аркадий Шнайдер: Russian Literature [господин подполковник, господин уголовник, / стало жить невозможно нам в столице огромной: / где извозчик за рубль? - лишь такси за червонец, / ...] Андрей Бикетов: Век футуризма в итальянской поэзии [Стихи итальянских поэтов-футуристов: Фольгоре Лучано, Арденго Соффичи, Маринетти Филиппо Томазо, Альдо Палаццески.] Виктория Кольцевая: Благовещенье от Якова [...Спи, я говорю с тобой. / Я есть. / Что такое женственность и честь / против одиночества и воли. / Нам теперь укромно до зимы. / А когда отдашь...] Владимир Коркин: Часики тикают [Осенний Бог, я говорю с тобой / В пустом лесу нагих озябших веток, / Где сон предзимний до предсмертья крепок, / Где до зимы почти подать рукой...]
Словесность