Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Антон Чёрный

[Написать письмо]

7 сентября 2011:
Август Штрамм: Телеграмма, написанная кровью
Уве Ламмла: После Берлинской стены
Стихотворения, переводы с немецкого

Музыка внутри
(21 апреля 2011)
Разговоры в Царстве Мёртвых
Шесть диалогов
(4 ноября 2010)
Антон Чёрный

Переводчик и сочинитель. Фамилия настоящая. Родился в 1982 г. в Вологде.

Участник разных фестивалей, Форума молодых писателей России (2010), финалист "Илья-Премии" (2003), стипендиат Министерства культуры РФ (2010), лауреат конкурса "Заблудившийся трамвай" им. Н. С. Гумилева (2011, 2-я премия).

Избранные поэтические тексты А. Чёрного (1998-2009) собраны в книге "Стихи" (М., "Э.РА.", 2009). Также печатался в журналах "День и ночь", "Урал", "Дети Ра", "Илья" и др.

Переводит преимущественно немецких поэтов ХХ века (Август Штрамм, Якоб ван Годдис, Макс Герман-Найсе, Уве Ламмла и др.). Отдельным томом выпустил Георга Гейма (М., "Водолей", 2011), большая часть которого переведена им на русский язык впервые.

Член Союза российских писателей.


Ссылки:









НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Сергей Слепухин: "Как ты там, Санёк?" [Памяти трёх Александров: Павлова, Петрушкина, Брятова. / Имя "Александр" вызывает ощущение чего-то красивого, величественного, мужественного...] Владимир Кречетов: Откуда ноги растут [...Вот так какие-то, на первый взгляд, незначительные события, даже, может быть, вполне дурацкие, способны повлиять на нашу судьбу.] Виктор Хатеновский: В прифронтовых изгибах [Прокарантинив жизнь в Электростали, / С больной душой рассорившись, давно / Вы обо мне - и думать перестали... / Вы, дверь закрыв, захлопнули окно...] Сергей Кривонос: И тихо светит мамино окошко... [Я в мысли погружался, как в трясину, / Я возвращал былые озаренья. / Мои печали все отголосили, / Воскресли все мои стихотворенья...] Бат Ноах: Бескрылое точка ком [Я всё шепчу: "сойду-ка я с ума"; / Об Небо бьётся, стать тревожась ближе, / Себя предчувствуя - ты посмотри! - наша зима / Красными лапками по мокрой...] Алексей Смирнов: Внутренние резервы: и Зимняя притча: Два рассказа [Стекло изрядно замерзло, и бородатая рожа обозначилась фрагментарно. Она качалась, заключенная то ли в бороду, то ли в маску. Дед Мороз махал рукавицами...] Катерина Груздева-Трамич: Слово ветерану труда, дочери "вольного доктора" [Пора написать хоть что-нибудь, что знаю о предках, а то не будет меня, и след совсем затеряется. И знаю-то я очень мало...] Андрей Бикетов: О своем, о женщинах, о судьбах [Тебя нежно трогает под лампой ночной неон, / И ветер стальной, неспешный несет спасенье, / Не выходи после двенадцати на балкон - / Там тени!] Леонид Яковлев: Бог не подвинется [жизнь на этой планете смертельно опасна / впрочем неудивительно / ведь создана тем кто вражду положил / и прахом питаться рекомендовал] Марк Шехтман: Адам и Ева в Аду [Душа как первый снег, как недотрога, / Как девушка, пришедшая во тьму, - / Такая, что захочется быть богом / И рядом засветиться самому...]