*
[?]
|
Из книги"Островки / Раздражения" (1983)
Мера
Интимность сильной боли воцаряется
на границах и повелевает мне
сохранять внимание. Будь начеку,
иначе безнадежная магия подсознательных
дилемм схватит и потащит тебя
по туманнейшим проспектам сожалений.
|
[?]
|
Из книги "Со струннными" (2001)
Вместо предисловия - предисловие
Мы привыкли утверждать, что художник устраняется и остаётся лишь
произведение. Не пойти ли дальше, заявив, что произведение устраняется
и остаются станции, сцены или белые пятна коренных метаморфоз?
Только когда мы испытываем это как воплощение текстуальности в материальные чувственно-осязаемые поля, - мы все дальше отдаляемся от идельного в стремлении к предельному воплощению.
Искусство создается не из сути, а из шелухи. Опасность не отменишь декларацией о независимости от причинных связей. Но подобная декларация может изменить то, как такая опасность вписывается в повседневную жизнь.
Это словно создать не весы, но условия, не условия, но фактуру, не фактуру, а планы, не планы, а скобки, не скобки, а пробки, не пробки, а ветви, не ветви, а побеги, не побеги, а истоки, не истоки, а образцы, не образцы, а возможности, не возможности, а обязательства, не обязательства, но чувственные впечатления, не чувственные впечатления, а жизненный опыт, не жизненный опыт, но трехмерные головоломки, не трехмерные головоломки, а философские построения, не философские построения, а белые пятна, не белые пятна, а виртуальные структуры, не виртуальные структуры, а невозможную необходимость, не невозможную необходимость, а кувшин для питья, не кувшин для питья, а форму для литья, не форму для литья, а формовку, не формовку, а ковку, не ковку, а пышное шествие, не шествие, а карнавал, не карнавал, а зияющие высоты, не зияющие высоты, но концептуальные возражения, не концептуальные возражения, а яростные толкования, не яростные толкования, а вмешательство высокого собрания, не вмешательство высокого собрания, а филососоматические трели, не филососоматические трели, а мигающие датчики, не мигающие датчики, а заключение в капсулу, не заключение в капсулу, а убедительно-спорные связи, не убедительно-спорные связи, а ложный сигнал тревоги, не ложный сигнал тревоги, а восхитительное разубеждение, не восхитительное разубеждение, а неуклюжие тропы, не неуклюжие тропы, а украшенные вышивкой веера, не украшенные вышивкой веера, а столпы, не столпы, а речения, не речения, а плазму, не плазму, но пылающий свет, не пылающий свет, а придуманные приложения, не придуманные приложения, а рассмотренные разоблачения, не рассмотренные разоблачения, а испытание, закрученное в спираль, не испытание, закрученное в спираль, а легкомысленную швартовку, не легкомысленную швартовку, а разболтанные тайны, не разболтанные тайны, а извивающиеся возможности, не извивающиеся возможности, а призматические высказывания, не призматические высказывания, а пантомиму, не пантомиму, а оплакивание, не оплакивание, а отпевание, не отпевание, но мозолистое умозаключение, не мозолистое умозаключение, но инверсивное доминирование, не инверсивное доминирование, а видоизмененную фабрикацию, не видоизмененную фабрикацию, но языковые эманации, не языковые эманации, а филопорождающие основания, не филопорождающие основания, а захват одеяла, не захват одеяла, а проинвестированный détournement 1 , не проинвестированный détournement, а...
|
[?]
|
Из книги "Остаточное глазение" (2000)
Закатное плаванье
Блаженны узкие, кто проскальзывают
среди трещин и строят памятники
ребрам. Долго ожидал я вестей
которые ясны без объяснений:
новости о моих товарищах, давно
пропавших в море. Это было будущей зимой,
когда слово явлено было в заморском
наречье, что тот, кто отказал в
утешении иным в эти пятнадцать месяцев
взял руку своего закадычного
врага и танцевал Фокус Покус
с отброшенными намеками на
закате. Такой свет, который меня
подводит, как вехи в песках
предназначений, алчная мелодия
едва различимых колебаний, преданность,
пригодная для питья, ухнувшая в трубу.
|
[?]
|
Из книги "Мир в огне" (2002 / опубликована в 2004)
В беспокойном мире как этот
Не так давно или мне приснилось
Или я придумал или вдруг потерял
Бег его паровоза в наваждении
Тающих дней; нет, если загну
Дугу за углом, выйду на это
Сразу с трех сторон, либо забью
Мяч в ворота мутноглазых судьбы
Предсказателей - сами видите, нет
У меня ничего за пазухой или даже
Скалы раскалываются, если
Приложить усилия. Следуя
В одном направленье, идете вперед
Все дальше - пока дорога назад
Не стала совершенно неразличима.
|
[?]
|
Ломаный английский
За что борешься? Мужчины
решительно идут на казнь.
Джо прицеливается, но мажет.
Серп луны над головой рассекает
цельное небо. Мошка бьется крыльями
о закрытую дверь: непримиримость - ее
единственное знание. За что борешься? Сирены
кричат волки послушным массам, истерично
шарахающимся, синхронно с мальчишками
на задворках и скорбящими дамами.
Полируя судьбу, пиксель за пикселем, доводя
до блеска сумрак: сумма энтропии и возвышения.
Тони принимает все близко к сердцу - в нутро,
острая боль, как рябь
в песчаных дюнах, лицо его изысканно
отстранено, не выказывая эмоций. За
что борешься? Рынок обрушился, сбереженья
выскальзывают, как скользкая от жира
свинья, когда ее ловишь. Легче всего просто
не думать об этом. Потом это может подумать о тебе.
В зависимости от угла наклона и темпа
разложения. Жены вместе, как мужья, мужествуют
страх, питающийся собой и своими жертвами.
Не стоит ли это кое-чего даже
в столь крутых условиях?
За что борешься?
За что борешься?
|
[?]
|
Потерялись в ушедшей на дно благодати
"Вещи таковы, каковы они есть, но мы не те,
кто мы на деле", - сказала она, заворачивая бутер-
брод в целлофан и смахивая слезы
в флейту.
"Нет, дело в вещах. Они ежечасно
изменяются на наших глазах, а мы застряли
на том, кто мы и откуда пришли".
"Вещи цельны;
мы спотыкаемся, расклеиваемся, перегруппируемся".
"Либо то, что мы видим - уже не более часть
нас самих чем младенец, выкарабкавшийся
из леса: мы расщепляемся в пустоте, чтобы
уловить свет; потом восхваляем искры как рай".
|
[?]
|
Из книги "Переосмысления" (2013)
Достоинство добродетели
Говорю я то что имею в виду
И то что я видел о том сказал
Но незримо и невыразимо
То что я думаю думал
|
|
Охотники на уток
Эрнесто Ливон-Гросману
"Помню прекрасные реки,
но не корабль, который тебя доставил туда" 2
Пули звенят на Плаза де Майо
16 июня 1955 г. Даже
охотники на уток содрогаются при виде
забрызганной кровью колонны Христофора Колумба 3 ,
восстающей на плечах предшественников.
А мы - здесь и сейчас или почти
сейчас. "Те, кто прибегают к насилию против своих
врагов, обратят ее против
себя самих и даже собственного народа" 4 .
Dulce de leche 5 , но память
бичует. Вернись, свет дневной невыносим,
ночь пролилась отчаяньем. Не существует
мгновенья, лишь этот миг навис, как двойник,
над шрамами, зализывая раны с яростью, затмившей насилье.
Буэнос-Айрес, 16 июня 2005 г.
|
[?]
|
Не готов, не расположен, неспособен 6
Бесподобно буквальны,
Мы чуть ближе, чем были.
Ничего не хотел бы увидеть сильнее,
чем ангела, пляшущего на рифме
или единорога, играющего Федру.
Я люблю человечество; это людей не выношу.
Я - еврей, попавший
в западню тела еврея.
Люблю людей;
человечество пугает меня.
Если ничего не переводимо,
то переводимо все.
Ранит меня.
Горевластие бандитов.
Босс зазубрен.
Скользкая жизнь. (бок шлюпки
хлюпок.
Революционное представление младенца, разрывающего подгузник, или мальчика-инвалида, отбрасывающего костыли в сторону, не в силах тронуть тех, кто жаждут свободы, свободы, которой преграждают путь жестокие силы судьбы и биологического неравенства.
Поэзия не для того существует, чтобы ее понимали, и не ищет хвалы или хулы.
Она делает то, что делает, что может.
Когда приходит, она
приходит, когда
уходит, она
уходит.
В этом тайна ритма.
Ибо что делает одного крутым и сухим, другому необходимо, как
вода. И можно ли получить одно, не жертвуя другим? (И эти две точки
доступности/недоступности могут сойтись и в одном и том же человеке
в разное время и даже в различных частях каждого из нас, как это ни странно
звучит.) Сила поэзии (некоторая сила поэзии) быть может в том, что ее
притягательность не универсальна, но конкретна
(не всенародна, но избирательна); не все мы согласны друг с другом.
Если все переводимо, то непереводимо ничего.
)
Тогда я подошел к раз-свинке дорог.
Посредственные политики проводят кампании поэтично, а руководят прозаично. Великие политики проводят кампании прозаично, а руководят поэтично.
Кемпинг - бремя.
Иногда по ночам, когда меня мучает бессонница, достаю один из томов
моей обширной коллекции Желтых Страниц. Слишком много света. Поэтому я
открываю "Шторы, ставни, жалюзи". Но что из них? Шторы, ставни или жалюзи?
Я пишу, чтобы забыться (или просто
не думать
об этом
слишком много
).
Ничего не сравнится с метафорой
ничего в этом мире.
Нет ничего, что можно назвать
похожим на метафору.
- Подождите. Мне надо ответить на этот звонок. Он может быть от
кого-то более важного, чем вы. (Я вас даже не знаю.)
Бесконечная радость в конечном времени; конечная боль в бесконечности.
Чудно рекламке на обложке 7 ,
Что медлю в середине книжки.
Писать я должен притчи впрочем,
Чтобы спастись от страшной ночи.
Гренье: "Зеленое сияет на зеленом" 8 .
нигде сейчас здесь [[здесь сейчас нигде]]
[Рональд Джонсон] 9
Время петляет, как претцель, солоно, как копченый лосось.
Дареный конь
не смотрит никому в зубы.
Чем больше отвращаешься от чего-то,
тем с большей силой возвращается
оно в
подсознание.
Партия Чаепития: Я так крепко люблю Америку, что хочу запереть ее в своем
подвале, чтобы она принадлежала только мне одному.
Мы пришли забрать
вашу страну вспять (НАША
АМЕРИКА НЕ
В
нАША)
(каша чаша даже краше параши)
Ничего не делается навсегда либо все
навсегда. Поэзия часто работает
в промежутках
между намерением и
интуитивным прозрением. Либо она перефокусирует /смещает/
замещает то, откуда намерение
исходит.
Но то, как читатели интерпретируют результат произвольного, не
произвольно; мы
проецируем смысл; вольно ассоциируем, делаем процесс/ структуру символичными.
Кто решает, какой должна быть поэзия? Исторически,
история поэзия предполагает много радикальных отклонений от
подобных долженствований и конечно от излишней
уступчивости также. То, что некоторые отвергают как пустое,
другие приветствуют как нутряное. А то, что одни
принимают как рациональную/ здравую поэзию, другие отвергают как
пустую, безжизненную.
Поэзия - не то, что говорит, а то, что она делает.
"Ибо там, где обнаружена соизмеримость вещи с пересказом, там
простыни не смяты, там поэзия, так сказать,
не ночевала".
[Мандельштам]
Итак, к чему в конце концов все сводится, это -
Под силу ли правде справиться с правдой?
Проснись и нюхай пластилин.
|
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Объезд (франц.).
2 Эпиграф из замечания Марии Элены Квес.
3 Примечание автора: 16 июня 1955 г. самолеты морской авиации Аргентины бомбили правительственный и культурный центр Буэнос-Айреса в попытке убить вновь избранного президента Хуана Перона. Папа в тот же день отлучил Перона от церкви. После того, как триста безоружных граждан погибли в результате бомбардировки, толпа подожгла собор Буэнос-Айреса, находившийся неподалеку.
4 Примечание автора: цитата является адаптацией строки Джудит Малина из перевода 1967 г. вариации Брехта 1948 г. перевода Гёльдерлина 1804 г. "Антигоны" Софокла.
5 Сладость на основе разогретой сгущенки, популярная в Южной Америке (исп.).
6 В оригинале - игра на девизе программы переподготовки тех, кто находится на государственном обеспечении, так называемого "велфэра": Ready, Willing, Able (у Бернстина: "Unready, Unwilling, Unable").
7 В оригинале - пародия-аллюзия на стихотворение Роберта Фроста "Остановка в лесу снежным вечером".
8 Американский поэт (р. 1941), говорит о цветовом письме и пишет стихи от руки цветными ручками.
9 Американский поэт (1935-1998).
|