Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
     
П
О
И
С
К

Словесность




Полифония или всеядность? / Полифоничная среда / По ту сторону мостов

Фотографии Сергея Югова



Слево направо: члены редколлегии Н.Милешкин, О.Логош и гл. ред. В.Пряхин


Поэтические голоса двух столиц, Петербурга и Москвы, а также "столицы альманаха "Среда"" - Тулы (где живёт гл. редактор Владимир Пряхин и где альманах печатается) прозвучали на двухдневной презентации седьмого выпуска вышеуказанного издания, которая завершилась 5 марта в Центре Андрея Белого в Санкт-Петербурге. Главной темой номера стала поэзия современных петербургских авторов.

Публикации питерских авторов, а также обе презентации подготовила поэт, журналист и культуртрегер Ольга Логош. Два других редактора-составителя выпуска - издатель "Среды", поэт Владимир Пряхин и руководитель клуба "Стихотворный бегемот", поэт Николай Милешкин - задали тон вечера. Первый вручением в начале презентации Ольге Логош памятного диплома, второй - в качестве дирижёра, определявшего ритм, последовательность и свойства разных поэтических голосов и тем.

В числе выступавших на вечере оказались не только поэты, представленные на страницах свежего выпуска, но и ранее публиковавшиеся в альманахе. Тем интереснее было следить за тем, как на глазах у присутствовавших в зале 40 человек проявляется своего рода интертекст со сквозными темами и перекличками, сместивший на второй план соблазн сравнений москвичей и петербуржцев. Несомненно, эти сравнения возникали и будут возникать. Как и напрашивавшееся формальное ранжирование на последователей традиции и на "минималистов" и/или пишущих в жанре свободного стиха. Но интереснее, на мой взгляд, становилось уловление на слух сквозных мотивов и интонаций, пронизывавших поэтическую ткань и силлабо-тоники, и "авангардных" строк далёких по поэтике авторов. В текстах Андрея Полонского и Бориса Кутенкова, например, пристальное внимание направлено на сквозящие пустоты между всё ещё зримыми и ощутимыми онтологическими каркасами, хотя личные стратегии преодоления этих разрывов различны. Пустоты и обрывы могут стягиваться движением традиционной поэтической речи и разрастающейся из точек схода ритмов и смыслов метафорикой (Григорий Горнов, Надя Делаланд, Людмила Вязмитинова, Валерия Исмиева), а могут, напротив, ширясь, обретать свойства световых потоков, обволакивающих зёрна смыслов на эллиптических протонных орбитах стихов Ольги Логош, в соединениях через обрыв у Арсена Мирзаева, через вопрошания символического мира Николая Николаева. Совмещение с непрерывно расслаивающимся пространственно-временным потоком становится всё более трудной задачей для поэтической речи. И, что может казаться парадоксальным, осуществляется за счёт оттенков иронии автора и личных дистанцирующих/отстраняющих жестов, как у Валерия Земских, Джорджа Гуницкого, Данилы Давыдова, Дарьи Суховей, Владимира Пряхина. То, что современное произведение в завлекающей полноте сцепления с настоящим и разворачивания вложенного смысла рождается в процессе чтения, а в данном случае - слухового восприятия (что многократно усиливает эффект), наиболее ярко продемонстрировали выступления Дмитрия Чернышева, Андрея Галкина, а также зачитавшего стихи Германа Лукомникова (призёра всемирного поэтического слэма) Николая Милешкина, представившего также свои переводы из чешской поэзии.

Разумеется, было бы крайне надуманно сводить особенности текстов названных авторов к обозначенным в короткой заметке приметам. Но прозвучавшая в начале вечера дилемма, считать ли альманах "Среда" всеядным или полифоничным, для меня решился в пользу второго определения. И потому в оркестровке вечера мне показалось уместным выделить некоторые музыкальные темы, позволившие говорить о симфонии без искажения индивидуальной полифонии.




© Марианна Крохот, 2017.
© Сергей Югов, фотографии, 2017.
© Сетевая Словесность, публикация, 2017.
Орфография и пунктуация авторские.





 
 


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Сергей Сутулов-Катеринич: Наташкина серёжка (Невероятная, но правдивая история Любви земной и небесной) [Жизнь теперь, после твоего ухода, и не жизнь вовсе, а затянувшееся послесловие к Любви. Мне уготована участь пересказать предисловие, точнее аж три предисловия...] Алексей Смирнов: Рассказы [Игорю Павловичу не исполнилось и пятидесяти, но он уже был белый, как лунь. Стригся коротко, без малого под ноль, обнажая багровый шрам на левом виске...] Нина Сергеева: Точка возвращения [У неё есть манера: послать всё в свободный полёт. / Никого не стесняться, танцуя на улице утром. / Где не надо, на принцип идти, где опасно - на взлёт...] Мохсин Хамид. Выход: Запад [Мохсин Хамид (Mohsin Hamid) - пакистанский писатель. Его романы дважды были номинированы на Букеровскую премию, собрали более двадцати пяти наград и переведены...] Владимир Алейников: Меж озарений и невзгод [О двух выдающихся художниках - Владимире Яковлеве (1934-1998) и Игоре Ворошилове (1939-1989).] Владислав Пеньков: Эллада, Таласса, Эгейя [Жизнь прекрасна, как невеста / в подвенечном платье белом. / А чему есть в жизни место - / да кому какое дело!]
Словесность