Словесность

Наши проекты

Теория сетературы

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Наум Вайман

[Написать письмо]

Наум Вайман

Родился в 1947 году в Москве, радиоинженер, в 1978 году репатриировался в Израиль, преподавал электронику.

Участник литературной студии "Луч" при Московском Университете.

Автор трех сборников стихов: "Из осени в осень" (1979, Израиль), "Стихотворения" (1989, Израиль), "Левант" (1994, Москва), романа "Ханаанские хроники" (2000, Петербург, Инапресс), документального романа "Ямка, полная птичьих перьев" (2008, Москва, НЛО), перевел на русский язык роман Яакова Шабтая "Соф давар" ("Эпилог", 2003, Москва, Мосты культуры). Рассказы, статьи, переводы и фрагменты из книг публиковались в журналах "НЛО", "Критическая масса", "Меценат", "Зеркало", "Солнечное сплетение", "Сион", "22", "Обитаемый остров", "Слог", в антологиях "Саламандра", "Скопус", "Диалог", в газете Вести, и на иврите в журналах Кешет, Гаг, Натив.

Роман "Ханаанские хроники" (фрагменты впервые были опубликованы в журнале "Зеркало") после появления сетевой версии в "Новом мире" под названием "Щель обетованья" попал (1998 год) в лонг-лист на премию Буккера и получил обширную и серьезную прессу в России и в Израиле, книга была включена критиком Андреем Урицким ("Независимая газета") в число 30 лучших книг десятилетия.

Знаки ветра
(29 апреля 2010)






НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Айдар Сахибзадинов. Жена [Мы прожили вместе 26 лет при разнице в возрасте 23 года. Было тяжело отвыкать. Я был убит горем. Ничего подобного не ожидал. Я верил ей, она была всегда...] Владимир Алейников. Пуговица [Воспоминания о Михаиле Шемякине. / ... тогда, много лет назад, в коммунальной шемякинской комнате, я смотрел на Мишу внимательно – и понимал...] Татьяна Горохова. "Один язык останется со мною..." ["Я – человек, зачарованный языком" – так однажды сказал о себе поэт, прозаик и переводчик, ученый-лингвист, доктор философии, преподаватель, человек пишущий...] Андрей Высокосов. Любимая женщина механика Гаврилы Принципа [я был когда-то пионер-герой / но умер в прошлой жизни навсегда / портрет мой кое-где у нас порой / ещё висит я там как фарада...] Елена Севрюгина. На совсем другой стороне реки [где-то там на совсем другой стороне реки / в глубине холодной чужой планеты / ходят всеми забытые лодки и моряки / управляют ветрами бросают на...] Джон Бердетт. Поехавший на Восток. [Теперь даже мои враги говорят, что я более таец, чем сами тайцы, и, если в среднем возрасте я страдаю от отвращения к себе... – что ж, у меня все еще...] Вячеслав Харченко. Ни о чём и обо всём [В детстве папа наказывал, ставя в угол. Угол был страшный, угол был в кладовке, там не было окна, но был диван. В углу можно было поспать на диване, поэтому...] Владимир Спектор. Четыре рецензии [О пьесе Леонида Подольского "Четырехугольник" и книгах стихотворений Валентина Нервина, Светланы Паниной и Елены Чёрной.] Анастасия Фомичёва. Будем знакомы! [Вечер, организованный арт-проектом "Бегемот Внутри" и посвященный творчеству поэта Ильи Бокштейна (1937-1999), прошел в Культурном центре академика Д...] Светлана Максимова. Между дыханьем ребёнка и Бога... [Не отзывайся... Смейся... Безответствуй... / Мне всё равно, как это отзовётся... / Ведь я люблю таким глубинным детством, / Какими были на Руси...] Анна Аликевич. Тайный сад [Порой я думаю ты где все так же как всегда / Здесь время медленно идет цветенье холода / То время кислого вина то горечи хлебов / И Ариадна и луна...]