Словесность

[ Оглавление ]








КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


     
П
О
И
С
К

Словесность




Людвиг Фельс: Стихотворения


Людвиг Фельс (Ludwig Fels, род. 27 ноября 1946, Тройхтлинген) - Немецко-австрийский писатель и поэт. Выходец из мелкобуржуазной немецкой семьи. Рос без отца. После окончания школы занимался живописью. С 1964 г. сменил ряд работ, начиная от работника пивоваренного завода и закачивая машинистом поезда. В 1970 году переезжает в Мюнхен, где работает упаковщиком на заводе. С 1973 г. занимается исключительно литературным трудом. С 1983 года - член ПЕН клуба Германии. С 1983 года живет в Вене.

Смотрите еще стихи Людвига Фельса в "Сетевой Словесности".







[?]
Попытка стать ближе
(еще раз для Рози)

На юге твои золотистые волосы тебе к лицу.
Там солнце все больше их высвечивает,
здесь же снег окрашивает их в серый.

На пляже и среди морской воды
ветер прижимается к твоей обнаженной коже.
А дома тебя жду только я.

Отдохнувшей появляешься ты
перед незнакомыми блюдами
с непривычной едой
и рассказываешь все то,
о чем тебе приходится умалчивать на фабрике.
В безмятежном свете
ты быстро заводишься
и мне не вспомнить уже,
где именно мы сейчас с тобой пребываем.
Несколько дней в году
ты задумываешься о вечном
и мечешься между счастьем и горем.
Мы платим по счетaм и по-прежнему благодарны.
В этом и вся разница
между здесь и там.
В каждой ракушке,
под каждой песчинкой
тебе открывается любовь.
А ночью луна прячется.


[?]
Одиночество это лишь слово, чтоб выразить одиночество

Одиночество это лишь слово, чтоб выразить одиночество
и конец одной любви
не является концом любви,
лишь концом любви
двух людей.

Потерять того, кого любил
означает отоспать кошмарный сон до конца:
зябнуть от холода до самой смерти.

Ты живешь
где-то
по ту сторону Млечного пути,
я же
хороню свое сердце под стопкой бумаг.


[?]
Природа

Прямо здесь, говорят мне знакомые, мы построим
наш домишко.
На ваших земельных участках будут пастись коровы
и среди клевера будут раскрываться цветы.
Не смотря ни на что здесь по-прежнему все так естественно,
говорят они, леса и свежий воздух, холма и поля,
именно здесь мы и будем жить....

Мой же ответ им:
все здесь будет оставаться таким же
и без вас.


[?]
Немецкие стихи

Больше ничего нет между строчками,
нет места между строчками,
бумага полностью исписана
пустотой Дня сегодняшнего.
Всегда слишком мало
крови в венах, всегда
слишком холодно.
Всегда один и тот же пустой перезвон,
уловки, чтобы руки двигались,
но не работали,
и душа от неизбежности сжимается,
пытаясь обмануть тень.
я говорю это именно так, это лучше, чем никак.
И есть предмет, с края которого все еще в такт
доносятся голоса. Там все еще сражаются
и проигрывают, там все еще есть та самая
страсть проигравших и все та же
лживая улыбка любви.


[?]
Ах да, и вправду

Ах да, и вправду, я написал
несколько книжек, едва ли
куда-то выезжал, был
всегда здесь,
просто всегда здесь,
где ничего не было
и никогда не будет,
нет ничего, что стоило бы дороже, чем слово.
Ах да, и вправду, стихи, чертовски
забавная штука, когда на тебя обрушивается
вся тяжесть этого мира.


[?]
Близость

Теперь каждый день идет дождь,
говорит она,
ветер носится по пляжу,
говорит она,
мне холодно, здесь больше нет никого
говорит она,
и я говорю, послушай меня.
Мне одиноко,
говорит она,
и мне, говорю я, без тебя одиноко,
и она смеется и курит,
прислушайся к ветру позади нас.
Теперь каждый день идет дождь,
говорит она,
ночами становится холодно,
говорит она,
я мерзну во сне, говорю я.


[?]
Любовная жизнь

Будто взрывом разъединенные
лежим мы рядом друг с другом,
разрозненным взглядом
терзаем наши сердца.
Сотни раз мы видим во сне
одно и тоже слово:
любовь, думаем мы.
Надежно укоренившаяся в плоти
секунда счастья,
замкнутая под покровом волос
на фоне звучания музыки
- а может это звери
плачут поблизости.
Полностью одетые
лежим мы прикованные
к своей постели,
прощаясь друг с другом,
окрылено шагая,
преисполненные печали,
каждый в углу
своего собственного мира.
Там, где позади зеркала
садится луна.


[?]
Правила игры

Толкни меня
и я
толкну в ответ.
Ущипни меня за задницу
и я
ущипну тебя за грудь.
В конце концов мы стали взрослыми
и теперь вот здесь больно,
мы взрослые
и теперь вот здесь больно по-особенному.
Двигайся дальше.
Сбегай от чего хочешь.
Делай что хочешь,
но держи это место открытым,
не будь ребенком,
хватит реветь.
Ругань не поможет. Ложь не поможет.
Смех не поможет. Самокопание не поможет.
Ты будешь спать на ковре,
а я
буду спать на шкафу.
Любовь это явно что-то другое.


[?]
Путь побега

Идти на протяжении лета.
Сквозь пустоши и горы,
плыть колышущимися колосьям,
всегда следуя за птицами и солнцами,
пока те не погибнут.
Нужно было осознать в свое время,
какой мир мы теряем.


[?]
Следующим летом

Следующим летом будет точно лучше.
И я не знаю почему.
Весной я наверняка влюблюсь,
если мне больше ничего не останется,
а в августе будет идти дождь,
так было всегда.
Следующим летом у меня будет
достаточно денег, чтобы путешествовать,
построить себе дом, успешно
сойти с ума. Все будет настолько прекрасно,
что я перестану говорить и писать,
следующим летом, если все будет именно так,
я сожгу все свои книги
и стану писать на их пепле,
наполню мусорный бак музыкой,
которую можно будет услышать по ту сторону звезд,
наполню его кастрюлями и бутылками полными пыли.
Затем весь август будет идти дождь,
но для любви это не будет иметь значения,
и я не знаю почему. У меня
больше не будет родины,
я буду свободен от самого себя
и от других, буду мечтать
не только во сне,
следующим летом,
когда все будет намного лучше.
В начале года это все как будто бы начнется,
но в объятиях ночи
ничего подобного не ощущаешь,
одиночество, будто бездомный
поет что есть мочи, никогда не плачет,
я знаю это лучше всех.
Ну а потом, потом
все будет прекрасно.




© Людвиг Фельс.
© Ал Пантелят, перевод, 2015-2024.
© Сетевая Словесность, публикация, 2015-2024.





НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Елена Мудрова (1967-2024). Люди остаются на местах [Было ли это – дерево ветка к ветке, / Утро, в саду звенящее – птица к птице? / Тело уставшее... Ставшее слишком редким / Желание хоть куда-нибудь...] Эмилия Песочина. Под сиреневым фонарём [Какая всё же ломкая штука наша жизнь! А мы всё равно живём и даже бываем счастливы... Может, ангелы-хранители отправляют на землю облака, и они превращаются...] Алексей Смирнов. Два рассказа. [Все еще серьезнее! Второго пришествия не хотите? А оно непременно произойдет! И тогда уже не я, не кто-нибудь, а известно, кто спросит вас – лично Господь...] Любовь Берёзкина. Командировка на Землю [Игорь Муханов - поэт, прозаик, собиратель волжского, бурятского и алтайского фольклора.] Александра Сандомирская. По осеннему легкому льду [Дует ветер, колеблется пламя свечи, / и дрожит, на пределе, света слабая нить. / Чуть еще – и порвется. Так много причин, / чтобы не говорить.] Людмила и Александр Белаш. Поговорим о ней. [Дрянь дело, настоящее cold case, – молвил сержант, поправив форменную шляпу. – Труп сбежал, хуже не выдумаешь. Смерть без покойника – как свадьба без...] Аркадий Паранский. Кубинский ром [...Когда городские дома закончились, мы переехали по навесному мосту сильно обмелевшую реку и выехали на трассу, ведущую к месту моего назначения – маленькому...] Никита Николаенко. Дорога вдоль поля [Сколько таких грунтовых дорог на Руси! Хоть вдоль поля, хоть поперек. Полно! Выбирай любую и шагай по ней в свое удовольствие...] Яков Каунатор. Сегодня вновь растрачено души... (Ольга Берггольц) [О жизни, времени и поэзии Ольги Берггольц.] Дмитрий Аникин. Иона [Не пойду я к людям, чего скажу им? / Тот же всё бред – жвачка греха и кары, / да не та эпоха, давно забыли, / кто тут Всевышний...]
Словесность