Словесность

Наши проекты

Мемориал-2000

   
П
О
И
С
К


[ Оглавление ]



О  СТИХОТВОРЕНИИ  НИКОЛАЯ  ЗАБОЛОЦКОГО
"DISCIPLINA  CLERICALLIS"


Опубликовано:
    Лощилов И.Е. О стихотворении Н. Заболоцкого "Disciplina clericallis" // Sub Rosa. In Honorem Lénae Szilárd. Köszontő könyv Léna Szilárd tisztéletére. Сборник в честь Лены Силард. Budapest 2005, 652 s. ISBN 963-463-754-X. Ss. 423-432.



В датированных 20-м сентября 1926 года "Моих возражениях А.И. Введенскому, авто-ритету бессмыслицы" Николай Заболоцкий писал: "Кирпичные дома строятся таким образом, что внутрь кирпичной кладки помещается металлический стержень, который и есть скелет постройки. Кирпич отжил своё, пришел бетон. Но бетонные постройки опять-таки покоятся на металлический основе, сделанной лишь несколько иначе. Иначе здание валится во все стороны, несмотря на то, что бетон - самого хорошего качества. <...> Вовсе не нужно строить эту основу по принципу старого кирпичного здания, бетон новых стихов требует новых путей в разработке скрепляющего единства. Это благодарнейшая работа для левого поэта" (Заболоцкий 1995, с. 182). В поэтической практике Заболоцкого поиск "новых путей в разработке скрепляющего единства" привёл к востребованию основательно "забытого старого".

В заключении статьи Лены Силард "Карты между игрой и гаданьем" говорится о том, что макроструктура сверхповести Велимира Хлебникова "Зангези", воспроизводящая структуру инициации, "явилась путем посвящения для многих поэтов следующего поколения, в частности, для обериутов" (Силард 2000, 302). Так, для Введенского и Хармса, получивших в 1926 году заказ для экспериментального театра "Радикс" было существенно, что репетиции их пьесы "Моя мама вся в часах" проходили в Белом зале Института художественной культуры на Исаакиевской площади - "в том самом помещении, где три года назад художник Татлин устраивал грандиозное зрелище - новаторское представление поэмы Хлебникова "Зангези". Вместе с Хармсом и Введенским на репетициях "Радикса" в Гинхуке стал бывать и Заболоцкий" (Заболоцкий 1998, с. 82). Наряду с литературными источниками композиционного эксперимента не следует забывать и о том, что "в послереволюционные годы центр тяжести был на гностике и пифагорействе. Во всяком случае, русская поэзия, вопреки распространенному мнению, в то время далеко не сводились к фабричному космизму, с одной стороны, и к раннему советскому авангарду, с другой. Одновременно с ними шел расцвет эзотерического идеализма и неомистицизма, особенно в Петрограде" (Марков 1994, с. 155).

В композиции сборника "Столбцы" в редакции 1929 года Заболоцкий воспроизводит ту же структуру: сборник состоит из 22 столбцов, каждый из которых возникает в результате "развития " буквы, "спустившейся" в субкультуру посредством эквиваленции с картой Великих Арканов Таро (Лощилов 1997). Означаемым книги столбцов как целого несомненно является концепт 'мир' (Степанов, Проскурин 1993, с. 13) 1 . От восходящего к практике символистов увлечения Каббалой 2  Заболоцкий переориентируется на опыт Хлебникова, положившего колоду карт Таро в основание макроструктуры сверхповести "Зангези", "где движение от плоскости к плоскости (как и от карты к карте Таро) сопоставимо с движения посвящаемого в храме Осириса, как это описано Ямвлихом и воспроизведено - со всеми необходимыми оговорками - П.Д. Успенским: "Посвящаемый оказывался в длинной галерее, поддерживаемой кариатидами в виде 24 сфинксов - по 12 с каждой стороны. На стене, в промежутках между сфинксами, находились фрески, изображающие мистические фигуры и символы. Эти 22 картины располагались попарно, друг против друга... Проходя мимо 22 картин галереи, посвящаемый получал наставления от жреца... Каждый аркан, ставший благодаря картине видимым и ощутимым, представляет собой формулу закона человеческой деятельности по отношению к духовным и материальным силам, сочетание которых производит все явления жизни" (Силард 2000, с. 302; перевод скорректирован исследователем в соответствии с оригиналом [с. 808]).

Именно так устроены "Городские" и "Смешанные" столбцы в узаконенной завещанием редакции 1958 года, где смысл столбца открывается лишь при попарном чтении, структурируемом вокруг центральных столбцов ("Фокстрот" и "Поэма дождя"): "Рассматривая двадцать два аркана Таро в разных сочетаниях и пытаясь установить устойчивые взаимоотношения между ними, попробуем разложить карты попарно: первую с последней, вторую с предпоследней и т.д. Мы обнаруживаем, что при таком расположении карты обретают весьма интересный смысл. Возможность такого расположения карт Таро подсказывает порядок, в котором располагались картины Таро в галерее мифического "храма посвящений", о котором упоминает Христиан. Карты складывались следующим образом: 1-0, 2-21, 3-20, 4-19, 5-18, 6-17, 7-16, 8-15, 9-14, 10-13, 11-12. При таком расположении одна карта объясняет другую, а главное, показывает, что их можно объяснять только вместе, но не порознь. Изучая эти пары карт, ум привыкает видеть единство в двойственности" (Успенский 1993, с. 231-232).

В связи с поисками "скрепляющего единства" и его принципов особого внимания заслуживает стихотворение "Disciplina clericallis" 3  хронологически предшествующее началу работы над "постройкой" здания "Столбцов".

DISCIPLINA CLERICALLIS

Х л о я

Если сок твой неизменен,
Трубадурская душа,
Если песни, как каменья,
Упадают и блестят,
Если даже в этом мире,
Чудотворном и крутом
В мавританские псалтири
Скользкой уткой побежал, -
Не надейся и ушами
На сигнал не поводи,
Морщинистый листочек
В рукаве до утра прячь.

Я

Хлоя, Хлоя, тонкой ранкой
Сердце жалуется мне,
И перо в мохнатой банке
Тушью траурной чертит.
Я не волен жизни верить -
Глаз бежит вокруг оси,
И внизу у самой двери
Встал с решеткой Зурбаран.

Х л о я

Положи ярем, бессильный,
Разломи свое перо,
И малиновые крылья
В узелочек запакуй.
У приказчика Евмена
Каша ходит на воде -
Подними ему полено
И кофейню поверти.

Я

Человеки ходят с брюхом,
От него идут лучи,
И мясистые науки
Машут маслом на него.
А потом, немного треснув,
В ящик бархатный ползет,
И тропическая плесень
Сонным заревом вверху.

Х л о я

Встань, гордец, бумаг водитель,
Развяжи свои глаза:
Розовой водой омыты,
Поднимаются миры.
В бедрах узкая Кастилья,
А в листочке, погляди, -
Приклеились без усилья
Те же Ева и Адам.

Ф и л о с ó ф

Пойте, пойте, хвалите, хлещите в ладоши -
Я вещам воспеваю хвалу,
И раструбы веков мой голос множат,
Он, как башня, стоит на юру.
Это в них посредине движенья и громы,
Неприметные глазу пока,
Это в них закрутились на конях Фаэтоны,
Перекрестки, моря, берега.
И не доски - а сестры, не железы - а братья,
Где рука твоя, Смерть, покажи!
Пойте, пойте, хвалите, валитесь в объятья,
Целовайтесь, никто не дрожи!

Май-июнь 1926
(Заболоцкий 2002, с. 355-357)

Согласно нашему предположению, одним из неочевидных - но важных, обеспечивающих "скрепляющее единство" - источников стихотворения является опубликованная А.Н. Пыпиным рукопись "О философских человеках, - кто они суть в самом деле и как их рождать?", оказавшаяся в сфере интересов поэтов начала XX века 4 , в первую очередь, Михаила Кузмина и Александра Блока (Богомолов 1995, с. 153-158). Вместо поэтического описания алхимических процедур и событий в стихотворениях Кузмина "Адам" и "Искусство", Заболоцкий организует в соответствии с алхимическим рецептом композицию стихотворения: "Сие происходит следующим образом: возьми колбу самого лучшего хрустального стекла, - положи в оную самой чистой майской росы, в полнолуние собранной, одну часть, две части мужской крови и три части крови женской; но заметить должно, чтоб сии особы, если только можно, были целомудренны и чисты; потом поставь стекло оное с сиею материею, покрыв его слепою крышкою, сохранно на два месяца для гниения в умеренную теплоту, - и тогда на дне оного ссядется красная земля <...>" (Пыпин 1896, с. 64). 56 стихов "Disciplina clericallis" принадлежат соответственно репликам Хлои, "Я", и Филосóфа: 12 (Хлоя) + 8 (Я) + 8 (Хлоя) + 8 (я) + 8 (Хлоя) + 12 (Филосóф). Cтихотворение строится из трех женских "реплик" (Хлоя), двух мужских (Я), и одной "философской", "чистой" (Филосóф). Можно указать и отдельные текстуальные переклички: "А потом, немного треснув, / В ящик бархатный ползет <...>" > "<...> если же, напротив того, выбросишь вон сию землю, то делается она илом, на подобие жабы и ползет в землю" (Пыпин 1896, с. 66). В контексте распространенных в оккультной литературе соответствий, кровь является аналогом жизненной силы 5 , а та, в свою очередь, находит у Заболоцкого близкое к буквальности соответствие в поэтическом слове: "Если сок твой неизменен [ср. требование целомудренности "доноров" в рукописи - И. Л. ], / Трубадурская душа, /Если песни, как каменья, / Упадают и блестят <...>" Видимо, именно через этот - общий - источник, молодой Заболоцкий вступает в полемику с Кузминым, "обескровившим" рецепт ("туман и майская роса" вместо майской росы и крови, Богомолов 1995, с. 155).

В свете этого, объемлющего целое стихотворения, наблюдения, более частные вопросы семантики и синтагматики текста ("внешне очень законченные интонационные фигуры совмещаются с сознательными нарушениями синтаксической последовательности и согласования, множеством эллипсов и смысловых разрывов, благодаря которым речь становится подчас темной, несколько бессвязной и даже алогической", Заболоцкая & Македонов 1969, с. 188) обретают другой статус и поддаются интерпретации на мотивном уровне. Первые комментаторы справедливо указали два слоя ассоциаций - "эллинистический" и "испанский" - и основную смысловую оппозицию: противопоставление "мертвого" и "умерщвляющего" текста, связанного с атрибутикой письма (бумага, перо, траурная тушь, мохнатая банка) и "живой жизни", продлевающей смерть. Существенно, что решетка - орудие казни Св. Лаврентия - становится атрибутом художника, написавшего картину "Святой Лаврентий" (1636, хранится в Эрмитаже), Франсиско Сурбарана (1598-1664).

Тушь, которой работает художник, поэт и каллиграф [=маг], становится еще одним эквивалентом крови и переключает мотивику письма в режим самоописания: сохранившийся в архиве Т.А. Липавской автограф стихотворения "тщательно переписан особым каллиграфическим почерком, отличающимся от обычного почерка Заболоцкого того времени" (Заболоцкая & Македонов 1969, с. 186) 6 .


1. Первая страница рукописи стихотворения Н.А. Заболоцкого "Disciplina clericallis".


2. Стихотворная импровизация Н. А. Заболоцкого (12 марта 1927 года), записанная "обычным" почерком.



Поэт-маг посредством письменных манипуляций творит микрокосм ("сиречь мирик", как, возможно, выразился бы почитаемый Заболоцким Григорий Сковорода), создание же текста приравнивается к его выращиванию: морщинистый листочек гордеца-"бумаг водителя" способен стать "клейким листочком" перволюдей ("А в листочке, погляди, /Приклеились без усилья / Те же Ева и Адам") 7 . "Алхимическая работа традиционно рассматривалась и как творчество, и как философское исследование. 'Философ', 'поэт' и 'алхимик' - эти слова часто использовались как синонимичные понятия. Алхимик, создавая из prima materia философский камень - одновременно совершенного человека или андрогина, - тем самым словно "повторял" творческую работу Бога. Иначе говоря, можно утверждать, что Ars Regia содержало в себе базовые элементы философии творчества как таковой" (Бобринская 2003, с. 130). Исследователь говорит о творческой лаборатории П. Филонова и художников его круга; не следует забывать, что Заболоцкий 20-х годов принадлежал этому кругу.

Согласно мнению публикаторов, упоминание "приказчика Евмена" лишь поддерживает заданные именем Хлоя 8  эллинистические ассоциации и не содержит "какой-либо конкретной литературной реминисценции" (187). В "Сравнительных жизнеописаниях" Плутарха встречается, однако, полководец Эвмен (Eumenes) - хоть не приказчик, но секретарь Александра Великого; мало того - его военные заслуги связаны с образами письма и писчих принадлежностей: "После смерти Филиппа Эвмен, по общему мнению, ни умом, ни преданностью не уступавший никому из окружения Александра, получил должность главного писца, но пользовался почетом наравне с ближайшими товарищами и друзьями царя, а впоследствии, в индийском походе, был назначен полководцем с правом самостоятельного командования <...> македоняне посмеивались над начальником щитоносцев Неоптолемом, который после кончины Александра рассказывал, что он сам всегда сопровождал царя с щитом и копьем, а Эвмен - всего лишь с табличкой и палочкой для письма" (Плутарх 1994, с. 22). Кроме того, Эвмен, подобно святому с картины Сурбарана, был казнен; способ казни косвенно мотивирует строки стихотворения каше и кофейне: "Решив казнить Эвмена, Антигон приказал не давать ему пищи. В течение двух или трех дней пленник медленно умирал голодной смертью. Когда же внезапно войско Антигона выступило в поход, Эвмена умертвил специально для этого посланный человек. Антигон выдал тело друзьям и приказал сжечь его, а прах собрать в серебряную урну и передать жене и детям (Плутарх 1994, с. 34). Если художник становится соучастником истязателей святого, то миссия Я в стихотворении - спасение и алхимическое обретение бессмертия. В поэтическом слове обнаруживается родство разнородных элементов и приобщение к общему метафизическому источнику, разрывающее узы смертности и смерти: мир как гроб и тюрьма (решетка, доски, ящик, железы) "философским" способом становится родственным и родным (сестры и братья).

Возможно, принцип попарной организации материала в "Сравнительных жизнеописаниях" послужил также одним из источников композиционного замысла "Столбцов" в его развитии от 1929 до 1958 года. Так, жизнеописание Эвмена обретает новый смысл в контексте "римской" параллели (Серторий, Плутарх 1994, 34-35).

В раннем стихотворении Заболоцкого, таким образом, нашел воплощение новый, отличный от предшествующих (символистского и акмеистского), и, вероятно, более конкретное, "буквальное", вариантов представления о поэзии как о "производной от магического делания" (Богомолов 1998, с. 122). Однако следование розенкрейцерскому рецепту на деле лишь условно "указывает на выход из границ литературного текста" (Силорд 2000, с. 302): чтобы опознать источник и оценить известную смелость поэтического эксперимента требуется слишком пристальная и специфически "настроенная" "оптика". В "Столбцах" - сборнике, стихотворения которого несравненно более просты и доступны для поверхностного восприятия - поэт использовал "тарообразный" стержень, опирающийся на древние культурные субстраты (Силард 2000), неосознанная память о которых жива и в совсем, казалось бы, "неподходящем" мире советского Ленинграда 20-х годов: модель '22 [21+1]' и "универсальнее", и "специфичнее", чем модель '1+2+3'. Одновременно homunculus, "зачатие" которого поэт "разыграл" в интересующем нас стихотворении, обретает призрачное, но вполне самостоятельное бытие в переплетениях мотивной структуры сборника ("недоносок или ангел"). Основания декларируемой поэтом "простоты" были найдены позже, в то время как стихотворение "Закон простоты" (Смирнов 1973), как и "Dicsiplina clericallis", остаются и по сей день самыми "герметичными" из сохранившихся стихотворений Заболоцкого. Укажем в заключение, что последняя строчка этого загадочного стихотворения представляет собой ритмическую "кальку" финала "Русь, ты вся поцелуй на морозе" (1921) Велимира Хлебникова - поэта, чей опыта был для Заболоцкого решающим: "Таков закон - всегда простой, / Как жизнь, идет легко и просто" > "А ночь блестит умно и черно".





© Игорь Лощилов, 2003-2012.
© Сетевая Словесность, 2004-2012.



OZON.Galaxy

НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Евгения (Дженни) Перова: Элизабет [Элизабет думает о бабочках. Они красивые и хрупкие. Бабочки пролетают четыре тысячи километров, чтобы заняться любовью. Через океан...] Владимир Савич: Русский день [- Поехали. - Сказал командир (синяя униформа, лысина, тщательно бритый волевой подбородок) авиалайнера и щелкнул тумблером. Натужно загудели моторы. Аэроплан...] Валерий Пайков: Раб божий [К вопросу о причинах смерти российского императора Александра I.] Владимир Орданский: На перекрестке Комсомольской и Фастфудной [На перекрестке Комсомольской и Фастфудной, / как раз за памятником Бродскому, / я встретил вас, раскосо-рыже-безрассудную, / такую плотскую...] Андрей Прокофьев: Избранные места из дневника ТП за год [Проснулась, умылась, нарядилась и пошла... УКРАШАТЬ СОБОЙ МИР!!!)))) И это отнюдь не нескромно. Потому что, как у Чехова, "все должны быть прекрасны во...] Андрей Прокофьев: Слезы стула [Пьеса инспирирована стенограммой дискуссионного круглого стола...] Юлия Тельпук: Использованный адреналин [из концов окрылённых лопастей / сопряжённый с твоим и моим / вылетает наружу и лопается / использованный адреналин...] Саша Митрофанов: Привычка к геометрии [ты не сходишь с ума это просто системный сбой / это как заглянувший в конец книги читатель / но рука нашаривает сама собой / выключатель]