Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
Принимаются стихи на 6-й поэтический конкурс
"45-й калибр" им. Георгия Яропольского.
Подробности здесь
   
П
О
И
С
К

Словесность




РАССКАЗЫ  ИЗ  ЦИКЛА

"ДОМ"


Предисловие автора

Это предисловие, скорее, не предисловие, а благодарность "Сетевой словесности". Благодарность за то, что публикует четыре мои рассказа, три из которых уже печатались в других уважаемых изданиях. Но печатались не совсем так, как я их написал. Более того, два рассказа были отданы на поругание (не могу найти иного слова) корректору, у которого и со школьной программой по русскому языку большие трудности, после чего вышли с пометкой: "Публикуется в авторской редакции". Так что нынешняя публикация - это что-то вроде акта доброй воли "Сетевой словесности" по отношению к автору.

Спасибо.




ЛЕСТНИЦА: ВВЕРХ и ВНИЗ
ГРУШКИ"
КРЫША





© Александр Хургин, 2010-2018.
© Сетевая Словесность, 2010-2018.





 
 


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Мария Косовская: Жуки, гекконы и улитки [По радужным мокрым камням дорожки, по изумрудно-восковым листьям кустарников и по сочно-зеленой упругой траве медленно ползали улитки. Их были тысячи...] Марина Кудимова: Одесский апвеллинг [О книге: Вера Зубарева. Одесский трамвайчик. Стихи, поэмы и записи из блога. - Charles Schlacks, Jr. Publisher, Idyllwild, CA 2018.] Светлана Богданова: Украшения и вещи [Выхожу за первого встречного. / Покупаю первый попавшийся дворец. / Оглядываюсь на первый же окрик, / Кладу богатство в первый же сберегательный...] Елена Иноземцева: Косматое время [что ж, как-нибудь, но все устроится, / дождись, спокоен и смирен: / когда-нибудь - дай Бог на Троицу - / повсюду расцветет сирень...] Александр Уваров: Убить Буку [Я подумал, что напрасно детей на Буку посылают. Бука - очень сильный. С ним и взрослый не справится...] Александр Чусов: Не уйти одному во тьму [Многие стихи Александра сюрреалистичны, они как бы на глазах вырастают из бессознательного... /] Аркадий Шнайдер: N*** [ты вертишься, ты крутишься, поёшь, / ты ввяжешься в разлуку, словно в осень, / ты упадёшь на землю и замрёшь, / цветная смерть деревьев, - листьев...]
Словесность