Перевод на английский Адама Вейнера и Александра Демьянова. Адам Вейнер - профессор русского языка и сравнительной литературы в
Wellesley College (Wellesley, MA). В 1997 в издательстве Northwestern
University Press вышла его книга The Demonic Novel in Russia.
С 1999 г. он сотрудничает с переводчиком Александром Демьяновым,
эмигрантом из России. В настоящее время они работают над переводами
романа Филипа Рота Operation Shylock,
Федора Сологуба и рассказов
Adam Weiner is a professor of Russian and Comparative Literature at
Wellesley College (Wellesley, MA) and the author of The Demonic Novel in Russia
(Northwestern University Press, 1997).
Since 1999 he has been collaborating with Alex Demyanov, a Russian
emigre and professional translator. Their current projects include translations
of Philip Roth's Operation Shylock,
Petty Demon ("Мелкий бес"), short stories by
A Muscovite walking along the street with the cell phone issued to him
at birth and destined to be laid posthumously in his coffin is sure to say
into his phone: "I am walking".
If he sits down on a bench he will surely say: "I just sat down on a bench".
Then he will say: "I am getting up and walking again".
It is clear, of course, that no living or dead human being could stand to
listen to such communications; consequently, on the other end of the line
there sits The Ever-Curious Robot. For example, a communication like "I
am walking", gets this Robot terribly worked up and it shouts: "No shit!!!
Unbe-fuckin-lievable! And just where are you going? And where from? When
are you gonna arrive? Huh? Huh? I’ll be fucked!"
The peculiarity of this Robot is that it really wants to know. Because
this is its one and only Purpose. If it suddenly loses interest they’ll
just turn it off and then – end of fuckin story.