Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
     
П
О
И
С
К

Словесность


 

Максим Леонов

Книга отзывов


ЦИТОТРОН

Лента отзывов
Общий форум в LiveJournal
Книга жалоб и предложений


Сергей Свиридов (1965-2020). Стихотворения.
Сергей Арутюнов. И говорить осталось только шепотом. Стихи
Наталия Кравченко. Стихи, написанные наспех... Стихи
Эмилия Песочина. Чёрный жемчуг. Стихи
Аксана Халвицкая. Стихотворения.
Михаил Эндин. Будущий хлеб. Стихи
Андрей Бычков. Некто по имени. Рассказ
Михаил Ковсан. Упс. Рассказ

Поставьте себе кнопочку!
Инструкции по установке
Авторская кнопка
Имя:   
E-mail: 
Внимание! Указывая свой почтовый адрес,
Вы совершаете это на свой собственный страх и риск!
Сообщение: 
  Внимание: временно,
в целях борьбы со спамом,
нам пришлось запретить
любые web-адреса (URL)
в текстах сообщений.
Постарайтесь обходиться
без них!
Допустимые тэги: <b>bold</b>, <i>italic</i>, <u>underline</u>
<tt>моноширинный шрифт</tt>


  



Архивы: 



16.04.09 16:41:49 msk
Лера (Ла Тизана)

Максим, куда же Вы пропали? ни в ЖЖ, ни на сайте...Проявитесь, пожалуйста! Очень не хватает Ваших чудесных переводов и вообще...

Лера


11.10.07 17:47:49 msk
Лада (ladusik@list.ru)

А размер?
Если это хайку, то 5-7-5.
А если нет, то что это?


23.05.07 06:25:06 msk
Inna (tskhay-inna@rambler.ru)

Добрый день, Максим.

Поскольку Вы занимаетесь корейско-русскими переводами, то наверно в курсе всех переводов с корейского на русский, тем более, что их, на мой взгляд, не так уж много. В связи с этим я хотела бы узнать у Вас есть ли переводы о корейской традиционной музыке или театре. Во всяком случае в интернете я не нашла, но м.б. есть на правах рукописи? И второй вопрос: насколько реально опубликовать перевод на эту тему в России, но не как статью, а как самостоятельную книгу?
С уважением Инна.


16.11.05 16:00:04 msk
сobra

мне понравилось! мы незаслуженно игнорируем корейскую литературу: ее нет даже в университетском курсе литератур Востока.










НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Сергей Свиридов (1965-2020): Стихотворения [мне по нраву простое умение жить / видеть стрижей и говорить стрижи / быть в темноте и говорить темно / я почти счастлив я почти счастлив но] Михаил Ковсан: Упс [От сутолоки и толчеи литстудия была отделена толстыми стенами, длинными коридорами и внутренней музыкой, редко когда гармоничной, обычно ироничной, саркастичной...] Сергей Арутюнов: И говорить осталось только шепотом [Душа моя, рабочий орган, / Отмытый вьюгой добела - / Я, знаешь ли, разочарован / Во всем, где ты со мной была.] Эмилия Песочина: Чёрный жемчуг [Не смертельно. Лишь краски тускнеют. / Тоньше радость, бездушье плотней. / Это жизнь. Что поделаешь с нею? / Нет, скажи, что ты сделаешь с ней?...] Андрей Бычков: Некто по имени [Вывернутый из рукавов, умирающий налево, умирающий направо, так приближался, а может, и удалялся, вслед за троллейбусом, как будто и сам был троллейбусом...] Наталия Кравченко: Стихи, написанные наспех... [Прими же эту стенограмму, / любовь, восставшая из ямы, / нестёртой нотою просодий, / живою, тёплою спросонья...] Аксана Халвицкая: Стихотворения [Жду тебя на рассвете, укладываю / открытки из городов, в которых нас не было, / цитаты в воображаемых письмах, / белые скатерти, обучающие принятию...] Михаил Эндин: Будущий хлеб [В надежде радости и света, / я, вопрошая, говорю: / "Что день грядущий?.." и ловлю / ответ... да что-то нет ответа.]
Словесность