Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ

Наши проекты

Теория сетературы

   
П
О
И
С
К

Словесность


 

Игорь Белов

Книга отзывов


ЦИТОТРОН

Лента отзывов
Общий форум в LiveJournal
Книга жалоб и предложений


Илья Вересов. Сон других времён. Стихи
Роман Смирнов. Прямоходящий муравей. Стихи
Яков Каунатор. Три рассказа.
Аркадий Паранский. Повариха. Рассказ
Евгения Серенко. Три рассказа.
Ростислав Клубков. Сестра Катерина. Пьеса
Владимир Алейников. Галерея портретов: СМОГ. Эссе

Поставьте себе кнопочку!
Инструкции по установке
Авторская кнопка
Имя:   
E-mail: 
Внимание! Указывая свой почтовый адрес,
Вы совершаете это на свой собственный страх и риск!
Сообщение: 
  Внимание: временно,
в целях борьбы со спамом,
нам пришлось запретить
любые web-адреса (URL)
в текстах сообщений.
Постарайтесь обходиться
без них!
Допустимые тэги: <b>bold</b>, <i>italic</i>, <u>underline</u>
<tt>моноширинный шрифт</tt>


  



Архивы: 



05.01.11 12:26:28 msk
Вера (insideout.v@gmail.com)

Здравствуйте, Игорь!

Дело в том, что в 2004 году на форуме писателей вы подарили мне сборник. Я не имела возможности рассказать вам о своих мыслях раньше. Теперь же, обладая свободным временем, я могу высказать кое-какие свои соображения.

Не думаю, что я такой большой авторитет в литературе, скорее гонимая ветрами лилия. Вот, пожалуйста.

Ваши стихи созданы в воображении художника Роберта Бернса. Вы - наш современный Роберт Бернс. Не думайте, что нужно провозглашать свой талант, если вас не понимают и критикуют. Вы Роберт Бернс. Всегда помните об этом.

Мое мнение слабо - я всего лишь Ижевская домохозяйка, но я также женщина, а у женщин - интуиция. Теперь я главный портной во всей русской литературе, а потому покупайте измерительные ленты, мальчики! Будем одеваться


ДЖОН ЯЧМЕННОЕ ЗЕРНО

Трех королей разгневал он,
И было решено,
Что навсегда погибнет Джон
Ячменное Зерно...

Он гонит вон из головы
Докучный рой забот.
За кружкой сердце у вдовы
От радости поет...

Так пусть же до конца времен
Не высыхает дно
В бочонке, где клокочет Джон
Ячменное Зерно!


05.11.10 00:03:32 msk
Völkischer Beobachter

...а что такое панк, эсли не остраненное, но при этом деятельное сострадание к ближнему.


04.11.10 23:59:28 msk
Völkischer Beobachter - ЕГ

это вот (за исключением разе что первога пункта) очень хорошее, здравое отношение, без истерики, патамушта нашы тут сразу переходят в тональность "я тебя в рот ебу и плачу".
Вспомнилось кстате, что Польша еще и родина очень симпатичной, своеобычой такой разновидности панка.


04.11.10 20:10:14 msk
Е. Г.

Да нет, там всё сложнее, у современных польских поэтов, особенно у рождённых в 70-80-е. Только их редко переводят, приходится читать в оригинале.
У многих из них такое примерно мировосприятие:

----
I
Слишком тебя я отчётливо вижу.

II
Чуть-чуть отодвинься.

III
Отойди от моего
Мира.


(Иоланта Стефко.)
И они не пишут про голых баб и бухло.


04.11.10 05:01:47 msk
Völkischer Beobachter

Вообще из пристрастий переводчика и составителя может показаться, что современные польские поэты (которые нифига уже, паходу, не современные, где-то я видел дату рождения около 50-х гг. прошлого века, то есть и сдохнуть пора по честноку) - итак, что польские поэты только и делают, когда не бухают, что снимают со своих баб кожу, а потом качественно рефлексируют верлибром. И далее ведут всяческий антиобщественный образ жизни.
Но это, конечно, не совсем так, хотя бы потому что верлибр, как сказано, качественный, а переводчик Белов прекрасный. И насрать, чем там старые современные польские поэты занимаются на досуге.


22.08.10 00:46:09 msk
анатолий гринвальд

да, хороший поэт - игорь белов. кое-что из выложенного помню ещё по берлину. хорошо читал. тоже что ли вмазывать перед выступлением? привет михайлову.

пс: я тоже предпочитаю не отвечать на комменты, но как-то андрей геласимов пристыдил, типа - толик, ты что, зазнался? теперь отвечаю типа.


20.08.10 13:07:57 msk
Елена Иноземцева (inosemz@mail.ru)

Привет, Игорь! Рада тебя здесь видеть, стихи, как всегда - прекрасные, а многие - любимые )))
"и врач уставший ампулу, как шпагу,
ломает у меня над головой."


20.08.10 10:30:00 msk
владивосток

Автор силён. Как и его каннабис :).


19.08.10 09:30:43 msk
!

Поздравляю "Сетевую совесность" и ее читателей с новым прекрасным автором.
Надеюсь в самом скором времени увидеть здесь и переводы Игоря.










НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Владимир Алейников: Галерея портретов: СМОГ [Что-то вроде пунктира. Наброски. Или, может, штрихи. Или краткие, из минувшей эпохи, истории. Или попросту - то, что вспомнилось мне, седому, прямо сейчас...] Яков Каунатор: Три рассказа [Однаако, - прошепелявил он. - Что мы видим здесь? А здесь, во-первых, многозначность, во-вторых, здесь мы имеем философический взгляд автора на глобальные...] Роман Смирнов: Прямоходящий муравей [Короче, на книгу нахныкав, / дам волю последним словам. / Так, в целом, и пишутся книги, / и ставятся подписи: "Вам!"] Евгения Серенко: Три рассказа [Необязательность встреч, лёгкость прощаний... ни слезинки, ни сожаления; плыла по жизни на светлом облаке, уверенная: так будет всегда...] Ростислав Клубков: Сестра Катерина [Здесь, на этом дворе, святая Катерина возвращала глаза слепым, возвращала калекам потерянные ноги и руки, воскрешала мертвых...] Аркадий Паранский: Повариха [Я посмотрел на лежащих в спальнике, спящих и чуть посапывающих женщин, наклонился, притянул к себе Оксану и нашёл своими губами среди лисьего меха её...] Илья Вересов: Сон других времён [а лучше ляг со мною на дороге / здесь воздух так натужно скроен / здесь слёзы в легких кипятит от зноя / здесь грёзы клерки крики всё без перебоя...]
Словесность